Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are the One to Make Me Cry
Ты Та, От Которой Я Плачу
Who'll
face
the
tide
Кто
встретит
прилив
And
take
their
chances?
И
рискнёт
судьбою?
Will
fasten
the
line
Привяжет
канат
To
broken
branches
К
сломанным
веткам
Adrift
on
the
ocean
in
wild
winter
storms
В
океане
дрейфую
в
зимних
штормах
I
have
to
imagine
things
to
keep
myself
warm
Я
выдумываю
тепло,
чтобы
согреться
The
night
closing
in,
but
not
to
worry
Ночь
сгущается,
но
не
волнуйся
Told
everyone
I
know,
that
I
was
sorry
Я
всем,
кого
знал,
сказал
"прости"
And
I
heard
them
all
singing
И
слышал,
как
пели
они
For
comfort
and
peace
О
мире,
покое
And
in
my
confusion
Но
в
этом
смятении
Yeah,
I
still
believe
Я
всё
же
верю
You
are
the
one
to
make
me
cry
Ты
та,
от
которой
я
плачу
You
are
the
one
to
take
me
home
Ты
та,
что
ведёт
меня
домой
Of
all
the
people
in
my
life
Из
всех
людей
в
моей
жизни
My
thoughts
keep
returning
to
you
Мои
мысли
возвращаются
к
тебе
But
consciousness
is
fading
fast
Но
сознание
быстро
гаснет
Surrounded
by
signs
Окружён
знаками,
That
go
on
living
Что
продолжают
жить
Make
circles
in
time
Рисую
круги
во
времени,
A
spider
web
spinning
Как
паутина
плетётся
But
I
have
no
illusions
Но
у
меня
нет
иллюзий
Of
where
I
am
now
О
том,
где
я
сейчас
I'll
let
this
wave
take
me
Позволю
волне
унести
меня
And
draw
me
down
И
погрузить
в
глубину
You
are
the
one
to
make
me
cry
Ты
та,
от
которой
я
плачу
You
are
the
one
to
take
me
home
Ты
та,
что
ведёт
меня
домой
Of
all
the
stories
in
my
life
Из
всех
историй
в
моей
жизни
Only
good
things
return
to
you
Лишь
доброе
возвращается
к
тебе
If
I
could
only
say
the
word
Если
б
я
смог
сказать
хоть
слово
If
you
could
hear
me
cry
for
help
Если
б
ты
услышала
мой
крик
But
I
lift
my
head
up
to
the
sky
Но
я
поднимаю
взгляд
к
небу
On
the
plans
that
were
circling
now
have
gone
Где
планы,
что
кружились,
исчезли
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Neil Finn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.