Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kao Da Sanjam
Как будто во сне
Voljeni
rekla
je,
nježnost
potekla
je
"Любимый",
— сказала
она,
нежность
растаяла
Po
licu
malom,
pjegavom
На
личике
маленьком,
веснушчатом
Nisam
uzvratio,
ali
sam
shvatio
Я
не
ответил,
но
понял
тогда
я
—
Da
vječno
ostat'
ću
sa
njom
Навеки
останусь
с
тобой
Uz
čašu
ludila
ona
je
nudila
С
бокалом
безумья
она
предлагала
Mrvicu
bistrih
pogleda
Мерцание
чистых
взглядов
Poslije
svih
padova,
bagre
i
gadova
После
всех
падений,
грязи
и
обмана
Ona
je
prva
pobjeda
Ты
— первая
победа
моя
Gori
glad
u
očima,
lagano
me
uzima
Горит
голод
в
глазах,
медленно
захватывает
Da
me
nikad
ne
vrati
Чтобы
не
отпустил
никогда
Nikom
nisam
rekao,
ja
sam
na
nju
čekao
Никому
не
сказал,
но
ждал
тебя
я
Da
mi
dane
pozlati
Чтобы
золотом
дни
озарила
Gdje
se
sakrivala,
i
kud
je
plivala
Где
ты
скрывалась
и
как
доплыла
Do
ove
noći
plamene
До
этой
пламенной
ночи?
Gospod
je
skrojio,
biser
obojio
Господь
создал,
жемчуг
раскрасил
Samo
za
nebo
i
za
mene
Лишь
для
небес
и
для
меня
U
mraku
košulja
k'o
bijela
pahulja
В
темноте
рубашка,
как
белая
снежинка
I
meka
ruka
nuđena
И
нежная
рука
протянута
Nisam
uzvratio,
ali
sam
shvatio
Я
не
ответил,
но
понял
тогда
я
—
Ona
je
meni
suđena
Ты
мне
судьбой
предназначена
Gori
glad
u
očima,
lagano
me
uzima
Горит
голод
в
глазах,
медленно
захватывает
Da
me
nikad
ne
vrati
Чтобы
не
отпустил
никогда
Nikom
nisam
rekao,
ja
sam
na
nju
čekao
Никому
не
сказал,
но
ждал
тебя
я
Da
mi
dane
pozlati
Чтобы
золотом
дни
озарила
Gori
glad
u
očima,
lagano
me
uzima
Горит
голод
в
глазах,
медленно
захватывает
Da
me
nikad
ne
vrati
Чтобы
не
отпустил
никогда
Nikom
nisam
rekao,
ja
sam
na
nju
čekao
Никому
не
сказал,
но
ждал
тебя
я
Da
mi
dane
pozlati
Чтобы
золотом
дни
озарила
Nikom
nisam
rekao,
ja
sam
na
nju
čekao
Никому
не
сказал,
но
ждал
тебя
я
Da
mi
dane
pozlati
Чтобы
золотом
дни
озарила
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.