Cryptic One - Pulp Non-Fiction - Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pulp Non-Fiction - Remix - Cryptic OneÜbersetzung ins Russische




Pulp Non-Fiction - Remix
Криминальное чтиво - Ремикс
Sometime after birth
Когда-то после рождения,
After a very long search
После очень долгих поисков,
I unearthed certain burdens
Я откопал определенное бремя,
Of Tyler Durden self hurt
Саморазрушения Тайлера Дердена.
Logically you cant heal without wounds
Логично, что ты не можешь исцелиться без ран,
Cant feel pain without pleasure
Не можешь чувствовать боль без удовольствия,
Or measure brains without buffoons
Или измерять разум без болванов.
A wise main said
Мудрец сказал,
A sharp tongue and dull mind are usually found confined to the same head
Что острый язык и тупой ум обычно заключены в одной голове.
Ability
Способности,
Is what you're capable of doing
Это то, что ты способна делать,
Motivation
Мотивация,
Determines just what you'll do
Определяет, что ты будешь делать,
Attitude
Отношение,
Determines how well you do it
Определяет, насколько хорошо ты это сделаешь.
Just a little theory I apply to my life style and music
Просто небольшая теория, которую я применяю к своему стилю жизни и музыке.
A pessimist looks at this land of milk and honey
Пессимист смотрит на эту землю молока и меда,
And sees only calories and cholesterol, dummy
И видит только калории и холестерин, глупышка.
Thats just water under the bridge you burnt
Это просто вода под мостом, который ты сожгла,
That could have been used to douse the flames if you were truly concerned
Которую можно было бы использовать, чтобы потушить пламя, если бы ты действительно переживала.
Even a firm grip slips when the task is to grasp a wish
Даже крепкая хватка ослабевает, когда задача - ухватить желание,
A wish is a fish
Желание - это рыба,
The goal is the lure that tricks
Цель - это приманка, которая обманывает,
The wish to fall for hope, thats bait
Заставляя желание клюнуть на надежду, это наживка.
A great mine is the line that pulls the fish out the lake
Великий разум - это леска, которая вытаскивает рыбу из озера.
See the bigger the fish, the bigger the bait
Видишь, чем больше рыба, тем больше наживка,
The bigger the wish, the longer the wait
Чем больше желание, тем дольше ожидание.
The more goals you make the more you can take
Чем больше целей ты ставишь, тем больше ты можешь взять,
The more bait, the more you can hook
Чем больше наживки, тем больше ты можешь поймать,
The more you rely on fate, the less you will cook
Чем больше ты полагаешься на судьбу, тем меньше ты готовишь,
The less you cook, the less you eat
Чем меньше ты готовишь, тем меньше ты ешь,
The less you eat, the more that your stomach feels empty and weak
Чем меньше ты ешь, тем больше твой желудок чувствует себя пустым и слабым.
The more empty your stomach
Чем пустее твой желудок,
The more fish you require
Тем больше рыбы тебе требуется,
The more you fall and plummet
Тем больше ты падаешь и опускаешься,
The more you'll desire
Тем больше ты желаешь
To break free from this repetition complete
Вырваться из этого бесконечного повторения,
And lose site of your vision your mission left unreached
И потерять из виду свое видение, свою миссию, оставшуюся невыполненной.
You and your crew so happy to punch lines
Ты и твоя команда так рады рифмовать строчки,
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Я превращаю абзацы дикции в кашу, и это не вымысел, я
Giving you a brief taste
Даю тебе небольшой вкус
Of the glowing contents of my brief case
Сверкающего содержимого моего портфеля.
Atoms Family, nuclear waste
Семейка Атомов, ядерные отходы.
You and your crew so happy to punch lines
Ты и твоя команда так рады рифмовать строчки,
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Я превращаю абзацы дикции в кашу, и это не вымысел, я
Giving you a brief taste
Даю тебе небольшой вкус
Of the glowing contents of my brief case
Сверкающего содержимого моего портфеля.
Atoms Family, nuclear waste
Семейка Атомов, ядерные отходы.
If you're uncertain and ask a question, you might be fool for a night
Если ты не уверена и задаешь вопрос, ты можешь быть дурой на одну ночь,
But dont ever ask that question, you're a fool your entire life
Но если ты никогда не задаешь этот вопрос, ты дура всю свою жизнь.
Fire strikes fear when near, unless you are freezing
Огонь вселяет страх, когда он рядом, если только ты не замерзаешь.
Silence is music to the ear, unless you're hard of hearing
Тишина - это музыка для ушей, если только ты не страдаешь глухотой.
Start cheering if you're a true believer
Начни аплодировать, если ты действительно веришь
In utilizing this art form and mic as a tweezer
В использование этой формы искусства и микрофона как пинцета,
To remove splinters in fingers from climbing the tree of life
Чтобы удалить занозы в пальцах от лазания по древу жизни,
To get to the top to realize the fruit was far from ripe
Чтобы добраться до вершины и понять, что плод был далеко не спелым.
And in fact it was rotten to the core
И на самом деле он был гнилым до сердцевины.
Shook the tree, the apple fell far from it
Потряс дерево, яблоко упало далеко от него,
It didnt land on the floor
Оно не упало на пол,
Landed on Newton
Оно упало на Ньютона.
My rhyme used in theories of gravity
Моя рифма, используемая в теориях гравитации,
Is that fact or fiction? Genius or insanity?
Это факт или вымысел? Гениальность или безумие?
Atoms family packs language and facts
Семейка Атомов упаковывает язык и факты,
Perhaps traps magical raps
Возможно, ловушки магического рэпа,
To make your plans crack and collapse
Чтобы твои планы треснули и рухнули
Into nothing
В ничто.
And nothing could be stranger than nothing
И ничто не может быть более странным, чем ничто
In the hands of a man thats damned to stay a pain glutton
В руках человека, обреченного оставаться обжорой боли.
I can change nothing to something with ease
Я могу легко превратить ничто во что-то,
Hunting MCs
Охотясь на MC,
Brain crushing steeze
Мозгодробящий стиль.
Yeah yeah you better believe
Да, да, тебе лучше поверить
My steelo
В мой стиль.
Surprise the enemy its my credo
Удивить врага - вот мое кредо.
Surprise tactic shoot foes under the table like Greedo
Внезапная тактика, стрелять во врагов под столом, как Гридо,
Got done by Han in New Hope
Которого уделал Хан в "Новой надежде".
Challenge Atom language
Брось вызов языку Атома,
And we'll manage to leave your crew broke
И мы умудримся оставить твою команду без гроша.
You and your crew so happy to punch lines
Ты и твоя команда так рады рифмовать строчки,
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Я превращаю абзацы дикции в кашу, и это не вымысел, я
Giving you a brief taste
Даю тебе небольшой вкус
Of the glowing contents of my brief case
Сверкающего содержимого моего портфеля.
Atoms Family, nuclear waste
Семейка Атомов, ядерные отходы.
You and your crew so happy to punch lines
Ты и твоя команда так рады рифмовать строчки,
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Я превращаю абзацы дикции в кашу, и это не вымысел, я
Giving you a brief taste
Даю тебе небольшой вкус
Of the glowing contents of my brief case
Сверкающего содержимого моего портфеля.
Atoms Family, nuclear waste
Семейка Атомов, ядерные отходы.
We all have photographic memories with incoming bills and cash
У всех нас фотографическая память на входящие счета и наличные,
If we owe loot, still photographic, no film or flash
Если мы должны бабки, всё равно фотографическая, без пленки и вспышки.
Take the negative
Возьми негатив,
Develop it
Прояви его
In this dark room
В этой темной комнате.
Its imperative to start soon
Очень важно начать скоро,
No wasting time
Не теряя времени,
Must depart from the gloom
Нужно выйти из мрака,
But pace your climb
Но рассчитывай свой подъем,
No room for fatigue in this race through time
Нет места усталости в этой гонке со временем.
Im out for first place, worst case
Я стремлюсь к первому месту, в худшем случае
Accept nothing less
Не соглашусь ни на что меньшее.
Starting point my birth place
Стартовая точка - мое место рождения,
Finish line? Death
Финишная черта? Смерть.
Call me crazy
Называй меня сумасшедшим,
Im that form with a kite in a lightning storm
Я та фигура с воздушным змеем в грозу,
Screaming "Its all about the Benjamins baby"
Кричащая: "Все дело в Бенджаминах, детка!"
Franklins inventive trapping of energy
Изобретательная ловушка Франклина для энергии,
Harnessed to essentially, charge this aggressively
Используемая, по сути, для агрессивной зарядки.
Darkness broken pictures soaking in liquid floating
Разбитая тьма, фотографии, пропитывающиеся жидкостью, плывущие
In a boat called ambition
В лодке под названием амбиции.
No fiction is allowed
Вымысел не допускается.
This guy is disguised in the skies as a cloud
Этот парень замаскирован в небесах под облако,
To rain on your parade
Чтобы испортить твой парад
And thunder loud
И громко прогреметь.
You and your crew so happy to punch lines
Ты и твоя команда так рады рифмовать строчки,
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Я превращаю абзацы дикции в кашу, и это не вымысел, я
Giving you a brief taste
Даю тебе небольшой вкус
Of the glowing contents of my brief case
Сверкающего содержимого моего портфеля.
Atoms Family, nuclear waste
Семейка Атомов, ядерные отходы.
You and your crew so happy to punch lines
Ты и твоя команда так рады рифмовать строчки,
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Я превращаю абзацы дикции в кашу, и это не вымысел, я
Giving you a brief taste
Даю тебе небольшой вкус
Of the glowing contents of my brief case
Сверкающего содержимого моего портфеля.
Atoms Family, nuclear waste
Семейка Атомов, ядерные отходы.





Autoren: Ian Goldberg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.