Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow (D/R/U/G/S Remix)
Следуй (D/R/U/G/S Remix)
Follow,
follow
(2x)
Следуй,
следуй
(2x)
You're
the
one
I
follow
Ты
та,
за
кем
я
следую
Follow
to
the
middle
Следую
в
середину
Middle
of
the
shadows
Середину
теней
Far
away
from
all
the
sorrows
Вдали
от
всех
печалей
You're
the
one
I
follow
Ты
та,
за
кем
я
следую
Follow
all
the
way
oh
Следую
весь
путь,
о
Way
into
the
darkness,
Путь
во
тьму,
Where
the
sun
is
shining
yellow
Где
солнце
сияет
желтым
You're
the
one
I
follow
Ты
та,
за
кем
я
следую
Follow
to
the
middle
Следую
в
середину
Middle
of
the
shadows
Середину
теней
Far
away
from
all
the
sorrows
Вдали
от
всех
печалей
You're
the
one
I
follow
Ты
та,
за
кем
я
следую
Follow
all
the
way
oh
Следую
весь
путь,
о
Way
into
the
darkness,
Путь
во
тьму,
Where
the
sun
is
shining
yellow
Где
солнце
сияет
желтым
"How
we
had
to
know
the
way"
"Как
мы
должны
были
знать
путь"
In
the
world
"tigh"
В
мире
"тесном"
Hiding
in
the
middle,
Скрываясь
в
середине,
Away
from
all
the
sorrows.
Вдали
от
всех
печалей.
Swallow
it
all
down
low,
oh
oh
Проглоти
все
это,
о,
о
For
the
freedom
of
mind
Ради
свободы
разума
Freed
us
out
of
the
darkness,
Освободились
из
тьмы,
Where
the
sky
is
bringing
yellow.
Где
небо
приносит
желтый
цвет.
If
anyone
can
offer
me
some
honesty,
yah.
Если
кто-то
может
предложить
мне
немного
честности,
да.
Honestly,
honestly
Честности,
честности
Honesty,
honesty.
Честности,
честности.
If
any
disaster
needs
a
remedy,
yah.
Если
какому-либо
бедствию
нужно
лекарство,
да.
Remedy,
remedy
(x2)
Лекарство,
лекарство
(x2)
If
I
go
to
you,
you
come
to
me,
yah.
Если
я
иду
к
тебе,
ты
идешь
ко
мне,
да.
Come
with
me,
come
with
me
(x2)
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной
(x2)
And
that's
just
the
way
its
gonna'
have
to
be,
yah.
И
так
тому
и
быть,
да.
Follow
me,
follow
me
(x2)
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
(x2)
Follow,
my
love,
taking
everything,
Следуй,
моя
любовь,
забирая
всё,
Till'
the
love
takes
you
everyone,
Пока
любовь
не
захватит
каждого,
And
everyone
will
sing,
И
все
будут
петь,
Peace
has
come,
Мир
наступил,
Peace
has
come
to
ever
seen
Мир
наступил
для
всех,
кто
видел
And
all
as
one
want
everything
И
все
как
один
хотят
всего
Follow,
my
love,
taking
everything,
Следуй,
моя
любовь,
забирая
всё,
Till'
the
love
takes
you
everyone,
Пока
любовь
не
захватит
каждого,
And
everyone
will
sing,
И
все
будут
петь,
Peace
has
come,
Мир
наступил,
Peace
has
come
to
ever
seen
Мир
наступил
для
всех,
кто
видел
And
all
as
one
want
everything
И
все
как
один
хотят
всего
Definite,
definitely,
Определенно,
определенно,
In
you
I
lost
my
soul,
В
тебе
я
потерял
свою
душу,
Following
nothing
endlessly,
again
Следуя
за
ничем
бесконечно,
снова
Your
soul
to
sleep
(x2)
Твоя
душа
уснула
(x2)
Your
soul
to
sleep,
Твоя
душа
уснула,
That
sounds
so
sad.
Это
звучит
так
грустно.
The
heart
to
beat
(x2)
Сердце
бьется
(x2)
The
heart
to
beat,
Сердце
бьется,
That
sounds
so
sad.
Это
звучит
так
грустно.
Follow,
my
love,
taking
everything,
Следуй,
моя
любовь,
забирая
всё,
Till'
the
love
takes
you
everyone,
Пока
любовь
не
захватит
каждого,
And
everyone
will
sing,
И
все
будут
петь,
Peace
has
come,
Мир
наступил,
Peace
has
come
to
ever
seen
Мир
наступил
для
всех,
кто
видел
And
all
as
one
want
everything
И
все
как
один
хотят
всего
Follow,
my
love,
taking
everything,
Следуй,
моя
любовь,
забирая
всё,
Till'
the
love
takes
you
everyone,
Пока
любовь
не
захватит
каждого,
And
everyone
will
sing,
И
все
будут
петь,
Peace
has
come,
Мир
наступил,
Peace
has
come
to
ever
seen
Мир
наступил
для
всех,
кто
видел
And
all
as
one
want
everything
И
все
как
один
хотят
всего
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilbert Vierich, Sebastian Robert Lloyd Pringle, Graham Winslow Dickson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.