Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow (Roksonix Remix)
Следуй (Roksonix Remix)
Follow,
follow
(2x)
Следуй,
следуй
(2x)
You're
the
one
I
follow
Ты
та,
за
кем
я
следую
Follow
to
the
middle
Следую
в
середину
Middle
of
the
shadows
Середину
теней
Far
away
from
all
the
sorrows
Вдали
от
всех
печалей
You're
the
one
I
follow
Ты
та,
за
кем
я
следую
Follow
all
the
way
oh
Следую
весь
путь,
о
Way
into
the
darkness,
Путь
во
тьму,
Where
the
sun
is
shining
yellow
Где
солнце
сияет
жёлтым
You're
the
one
I
follow
Ты
та,
за
кем
я
следую
Follow
to
the
middle
Следую
в
середину
Middle
of
the
shadows
Середину
теней
Far
away
from
all
the
sorrows
Вдали
от
всех
печалей
You're
the
one
I
follow
Ты
та,
за
кем
я
следую
Follow
all
the
way
oh
Следую
весь
путь,
о
Way
into
the
darkness,
Путь
во
тьму,
Where
the
sun
is
shining
yellow
Где
солнце
сияет
жёлтым
"How
we
had
to
know
the
way"
"Как
мы
должны
были
знать
путь"
In
the
world
"tigh"
В
мире
"тесном"
Hiding
in
the
middle,
Скрываясь
в
середине,
Away
from
all
the
sorrows.
Вдали
от
всех
печалей.
Swallow
it
all
down
low,
oh
oh
Проглоти
всё
это,
о,
о
For
the
freedom
of
mind
Ради
свободы
разума
Freed
us
out
of
the
darkness,
Освободившей
нас
из
тьмы,
Where
the
sky
is
bringing
yellow.
Где
небо
приносит
жёлтый
цвет.
If
anyone
can
offer
me
some
honesty,
yah.
Если
кто-то
может
предложить
мне
немного
честности,
да.
Honestly,
honestly
Честности,
честности
Honesty,
honesty.
Честности,
честности.
If
any
disaster
needs
a
remedy,
yah.
Если
какой-либо
беде
нужно
лекарство,
да.
Remedy,
remedy
(x2)
Лекарство,
лекарство
(x2)
If
I
go
to
you,
you
come
to
me,
yah.
Если
я
иду
к
тебе,
ты
идёшь
ко
мне,
да.
Come
with
me,
come
with
me
(x2)
Пойдём
со
мной,
пойдём
со
мной
(x2)
And
that's
just
the
way
its
gonna'
have
to
be,
yah.
И
это
именно
так
и
должно
быть,
да.
Follow
me,
follow
me
(x2)
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
(x2)
Follow,
my
love,
taking
everything,
Следуй,
моя
любовь,
принимая
всё,
Till'
the
love
takes
you
everyone,
Пока
любовь
не
захватит
всех,
And
everyone
will
sing,
И
все
будут
петь,
Peace
has
come,
Мир
наступил,
Peace
has
come
to
ever
seen
Мир
наступил
для
всех,
кто
видел
And
all
as
one
want
everything
И
все
как
один
хотят
всё
Follow,
my
love,
taking
everything,
Следуй,
моя
любовь,
принимая
всё,
Till'
the
love
takes
you
everyone,
Пока
любовь
не
захватит
всех,
And
everyone
will
sing,
И
все
будут
петь,
Peace
has
come,
Мир
наступил,
Peace
has
come
to
ever
seen
Мир
наступил
для
всех,
кто
видел
And
all
as
one
want
everything
И
все
как
один
хотят
всё
Definite,
definitely,
Определённо,
определённо,
In
you
I
lost
my
soul,
В
тебе
я
потерял
свою
душу,
Following
nothing
endlessly,
again
Следуя
за
ничем
бесконечно,
снова
Your
soul
to
sleep
(x2)
Твоя
душа
уснула
(x2)
Your
soul
to
sleep,
Твоя
душа
уснула,
That
sounds
so
sad.
Это
звучит
так
грустно.
The
heart
to
beat
(x2)
Сердце
бьётся
(x2)
The
heart
to
beat,
Сердце
бьётся,
That
sounds
so
sad.
Это
звучит
так
грустно.
Follow,
my
love,
taking
everything,
Следуй,
моя
любовь,
принимая
всё,
Till'
the
love
takes
you
everyone,
Пока
любовь
не
захватит
всех,
And
everyone
will
sing,
И
все
будут
петь,
Peace
has
come,
Мир
наступил,
Peace
has
come
to
ever
seen
Мир
наступил
для
всех,
кто
видел
And
all
as
one
want
everything
И
все
как
один
хотят
всё
Follow,
my
love,
taking
everything,
Следуй,
моя
любовь,
принимая
всё,
Till'
the
love
takes
you
everyone,
Пока
любовь
не
захватит
всех,
And
everyone
will
sing,
И
все
будут
петь,
Peace
has
come,
Мир
наступил,
Peace
has
come
to
ever
seen
Мир
наступил
для
всех,
кто
видел
And
all
as
one
want
everything
И
все
как
один
хотят
всё
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilbert Vierich, Sebastian Robert Lloyd Pringle, Graham Winslow Dickson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.