Crywank - Welcome To Castle Irwell (Demo) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Welcome To Castle Irwell (Demo) - CrywankÜbersetzung ins Deutsche




Welcome To Castle Irwell (Demo)
Willkommen in Castle Irwell (Demo)
I woke up this morning wantin' to cry
Ich wachte heute Morgen auf und wollte weinen
And when I called her I realized why
Und als ich sie anrief, wurde mir klar, warum
Although she was honest
Obwohl sie ehrlich war
She spoke
Sprach sie
With a cold tone
Mit einem kalten Ton
I broke down in the courtyard when it came to light
Ich brach im Hof zusammen, als es ans Licht kam
She broke every promise in the space of one night
Sie brach jedes Versprechen innerhalb einer einzigen Nacht
She made me hate this city
Sie brachte mich dazu, diese Stadt zu hassen
Immediately
Sofort
I thought she was somethin' else
Ich dachte, sie wäre etwas Besonderes
As it turns out she was just someone else
Wie sich herausstellte, war sie nur jemand anderes
And there were four questions I wanted to ask
Und es gab vier Fragen, die ich stellen wollte
Do you love him yet?
Liebst du ihn schon?
Do you think it will last?
Glaubst du, es wird halten?
Were you wearing the pants I bought you?
Hattest du die Hose an, die ich dir gekauft habe?
Do you ever think he thought you resembled me in some way?
Denkst du manchmal, er dachte, du ähnelst mir auf irgendeine Weise?
A boy left to break
Ein Junge, zurückgelassen, um zu zerbrechen
'Spent two years together
Wir verbrachten zwei Jahre zusammen
I thought I made her better
Ich dachte, ich hätte sie besser gemacht
All my best friends told me I should forget her
Alle meine besten Freunde sagten mir, ich solle sie vergessen
But I never could
Aber ich konnte es nie
I thought that I should
Ich dachte, ich sollte es
I need to stop thinkin' of the things I'll never do again
Ich muss aufhören, an die Dinge zu denken, die ich nie wieder tun werde
And just be glad I did them
Und einfach froh sein, dass ich sie getan habe
And I'm so glad I did them
Und ich bin so froh, dass ich sie getan habe
First love does not mean best love
Erste Liebe bedeutet nicht beste Liebe
And best friends may not mean best friends forever
Und beste Freunde bedeutet vielleicht nicht beste Freunde für immer
But they both mean at some point
Aber beides bedeutet, dass zu irgendeinem Zeitpunkt
Somewhere, someone did care
Irgendwo, jemand sich kümmerte
And their memory's still there
Und ihre Erinnerung ist immer noch da
I know she was special
Ich weiß, sie war besonders
I know she was good
Ich weiß, sie war gut
I know she wasn't flawless
Ich weiß, sie war nicht makellos
But I know I was loved
Aber ich weiß, ich wurde geliebt
I know she had passion
Ich weiß, sie hatte Leidenschaft
I know she was kind
Ich weiß, sie war freundlich
So why should an ending alter my state of mind?
Warum also sollte ein Ende meinen Geisteszustand ändern?
And although I find it hard to relive her
Und obwohl es mir schwerfällt, mich an sie zu erinnern
I know that I would always forgive her
Weiß ich, dass ich ihr immer vergeben würde
She says "no regrets"
Sie sagt „kein Bedauern“
And I say "don't forget"
Und ich sage „vergiss nicht“





Autoren: James William Clayton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.