Culture - Share The Riches - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Share The Riches - CultureÜbersetzung ins Russische




Share The Riches
Поделись богатством
Boy, as far as I see life, food nah sweet a one man mouth.
Друг мой, насколько я понимаю жизнь, еда не может быть сладкой, если она только в одном рту.
And this thing haffe share. Otherwise a death!
И это нужно делить. Иначе смерть!
I want to share the riches with the poor
Я хочу поделиться богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Rich man, share the riches with the poor
Богач, поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you (Tek warning!)
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой (Предупреждаю!)
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Man, share the riches with the poor
Друг, поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
First you must remember: Children got to go to school
Во-первых, запомни: Дети должны ходить в школу
Second, you got to know: We need education
Во-вторых, ты должен знать: Нам нужно образование
Third, you got to know: We nuh want to eat and leff
В-третьих, ты должен знать: Мы не хотим есть и уходить
Fourth, you got to know: The people are no second choice
В-четвертых, ты должен знать: Народ это не второй сорт
Let me let you man
Позволь мне сказать тебе, чувак
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
(Mr. Rich Man)
(Мистер Богач)
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you (now)
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой (сейчас)
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
You got to remember, Tivoli need to be quiet
Ты должен помнить, что Тиволи надо быть тихим
Concrete Jungle, Brown's Pen, too
Бетонные джунгли, Браунс-Пен тоже
Down in a Dunkirk
Вниз в Денкерк
They nuh give respect to the poor
Они не уважают бедных
How 'bout the people rebel?
А как насчет того, чтобы люди восстали?
And all y'all you start to sell, but mi a warn you
И все вы начнете продаваться, но я вас предупреждаю
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you, time too tough
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой, времена слишком тяжелые
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Mr Rich Man
Мистер Богач
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Mi nuh want no war pon dem down inna de ghettos you know boss
Я не хочу войны в гетто, ты знаешь, начальник
Ya a hear me man?
Ты меня слышишь, мужик?
The people who are less fortunate boss
Люди, которым меньше повезло, босс
You a pressure them for time after time
Ты давишь на них раз за разом
Ya a hear me man
Ты слышишь меня, чувак
I said fe listen!
Я сказал прислушайся!
First, you must remember: Prison door wide open
Во-первых, ты должен помнить: Тюремные двери открыты
Nine men gone in, and we no want fe make ten
Девять человек уже вошли, и мы не хотим стать десятыми
So me a beg you.
Поэтому умоляю тебя
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before we share the poverty with you
Прежде чем мы поделимся бедностью с тобой
Mr. Rich Man, share the riches with the poor
Мистер Богач, поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you, Come on and
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой, Давай и
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
For many days I have seen
Ведь я много дней видел
Desperation walking in arm to arm
Как отчаяние ходит рука об руку
Shoulder to shoulder and fighting back the willing man
Плечом к плечу и сражается с волевым человеком
So me a beg you boss
Поэтому я умоляю тебя, начальник
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Share the riches with the poor
Поделись богатством с бедными
Before they share the poverty with you
Прежде чем они поделятся бедностью с тобой
Marcus Garvey say "If it's even a in a chete..."
Маркус Гарви сказал: "Даже если это мачете..."





Autoren: Hill Joseph Constantine


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.