Curiosity Killed the Cat - Ordinary Day - Single Version - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Ordinary Day - Single Version
Gewöhnlicher Tag - Single Version
Woke up this morning, went to the window, saw a rainy day
Wachte heute Morgen auf, ging zum Fenster, sah einen Regentag
Feeling the pressure from all of the things I gotta face today
Fühle den Druck von all den Dingen, denen ich mich heute stellen muss
All of my days are totally crazy
Alle meine Tage sind total verrückt
Can't do nothing right
Kann nichts richtig machen
It's an ordinary day
Es ist ein gewöhnlicher Tag
Every minute feels like am hour slowly creeping by
Jede Minute fühlt sich an wie eine Stunde, die langsam vorbeikriecht
All of this stress, but I do my best to take it all in stride
All dieser Stress, aber ich tue mein Bestes, alles gelassen zu nehmen
I need to decidde need to unwind all these things are on my mind
Ich muss entscheiden, muss entspannen, all diese Dinge gehen mir durch den Kopf
It's an ordiany day
Es ist ein gewöhnlicher Tag
Things are crazy but it's alright
Die Dinge sind verrückt, aber es ist in Ordnung
You make me feel alive again
Du lässt mich wieder lebendig fühlen
When it rains You are the sunshine
Wenn es regnet, bist Du der Sonnenschein
That lights me up from deep within
Der mich tief von innen erleuchtet
I can finally treasure this love beyond a measure
Ich kann endlich diese Liebe jenseits allen Maßes schätzen
You've given me the pleasure of an ordinary day
Du hast mir das Vergnügen eines gewöhnlichen Tages geschenkt
Pounding the pavement, another engagement, gotta make it there on time
Stampfe über das Pflaster, ein weiterer Termin, muss pünktlich dort sein
Hitting the side walk, hearing the small talk of people passing by
Gehe den Gehweg entlang, höre das Gerede der vorbeigehenden Leute
Wondering why, gotta rewind
Frage mich warum, muss zurückspulen
Think I gotta clear my mind
Ich glaube, ich muss meinen Kopf freibekommen
It's an ordianry day
Es ist ein gewöhnlicher Tag
What
Was
Things are crazy but it's alright
Die Dinge sind verrückt, aber es ist in Ordnung
You make me feel alive again
Du lässt mich wieder lebendig fühlen
When it rains You are the sunshine
Wenn es regnet, bist Du der Sonnenschein
That lights me up from deep within
Der mich tief von innen erleuchtet
I can finally treasure this love beyond a measure
Ich kann endlich diese Liebe jenseits allen Maßes schätzen
You've given me the pleasure of an ordinary day
Du hast mir das Vergnügen eines gewöhnlichen Tages geschenkt
Things are crazy but it's alright
Die Dinge sind verrückt, aber es ist in Ordnung
You make me feel alive again
Du lässt mich wieder lebendig fühlen
When it rains You are the sunshine
Wenn es regnet, bist Du der Sonnenschein
That lights me up from deep within...
Der mich tief von innen erleuchtet...
I can finally treasure this love beyond a measure
Ich kann endlich diese Liebe jenseits allen Maßes schätzen
You've given me the pleasure of an ordinary day
Du hast mir das Vergnügen eines gewöhnlichen Tages geschenkt
Things are crazy but it's alright
Die Dinge sind verrückt, aber es ist in Ordnung
You make me feel alive again
Du lässt mich wieder lebendig fühlen
When it rains You are the sunshine
Wenn es regnet, bist Du der Sonnenschein
That lights me up from deep within
Der mich tief von innen erleuchtet
I can finally treasure this love beyond a measure
Ich kann endlich diese Liebe jenseits allen Maßes schätzen
You've given me the pleasure of an ordinary day
Du hast mir das Vergnügen eines gewöhnlichen Tages geschenkt





Autoren: T. Anderson, Curiosity


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.