Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ink Machine
Чернильная машина
(You
know
what
she
has
all
in
her
eye)
(Ты
знаешь,
что
у
нее
в
глазах)
We
gon
keep
the
E
in
'em
Мы
оставим
E
в
них
Chevys
on
switches
(she
don't
have
to
say)
Chevrolet
на
гидравлике
(ей
не
нужно
говорить)
Smoking
weed
in
'em
Курим
травку
в
них
Don't
post
my
old
picture
Не
публикуй
мои
старые
фото
You
can
keep
a
secret
with
the
uhh
Ты
можешь
хранить
секрет
с,
ух...
Nigga
the
ink
pen
was
vibin'
when
the
beat
dropped
Чувак,
чернильная
ручка
вибрировала,
когда
бит
упал
Picture
myself
driving
in
a
teak
top
Представляю
себя
за
рулем
с
тиковой
крышей
Countin'
in
the
R
Считаю
в
R
Bentley
motorcar
Bentley
motorcar
You
know
what
you
are,
baby,
you
a
superstar
Ты
знаешь,
кто
ты,
детка,
ты
суперзвезда
Niggas
leaping
through
hula-hoops
just
to
get
to
you
Чуваки
прыгают
через
обручи,
только
чтобы
добраться
до
тебя
They
looking
extra
goof
Они
выглядят
глупо
So
you
wait
for
me
to
come
and
scoop
Так
что
ты
ждешь,
когда
я
приеду
и
заберу
тебя
Celestials
in
my
roof
Звезды
на
моей
крыше
Definitely
living
proof
Определенно
живое
доказательство
Fuck
them
haters
you
should
just
do
you
К
черту
хейтеров,
тебе
просто
нужно
быть
собой
That's
how
you
do
'em
Вот
так
с
ними
и
надо
Everytime
you
come
through
you
in
a
new
one
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься,
ты
в
чем-то
новом
Look
at
you
Посмотри
на
себя
Looking
mad,
it's
cool
Выглядишь
безумно,
это
круто
Look
but
don't
meet
the
sharks
all
in
this
pool
Смотри,
но
не
встречайся
с
акулами
в
этом
бассейне
Don't
be
no
fool
Не
будь
дурой
Beat
yourself
up
Не
изводи
себя
You
need
some
tool
Тебе
нужен
инструмент
Me
and
my
cousin
playing
hooky
and
watch
"Juice"
Мы
с
кузеном
прогуливали
школу
и
смотрели
"Juice"
Behind
the
movie
theatre
shooting
22s
За
кинотеатром
стреляли
из
22-х
Watching
"Colors"
Смотрели
"Colors"
I
though
Rocket
was
so
cool
Я
думал,
Rocket
был
таким
крутым
In
New
Orleans,
big
homies
died
over
starters
В
Новом
Орлеане
большие
парни
умирали
из-за
ерунды
Big
homie's
sons
and
daughters
Сыновья
и
дочери
больших
парней
Lost
fathers
Потеряли
отцов
Though
they
fought
charges
Хотя
они
боролись
с
обвинениями
Top-notch
lawyers,
they
couldn't
afford
them
Первоклассные
адвокаты,
они
не
могли
себе
их
позволить
Maybe
they'da
fought
harder
for
'em
Может
быть,
они
бы
боролись
за
них
сильнее
Smoke
killa
form
(I'm
running
on
a
moment's
high)
Дым
убийственной
формы
(я
нахожусь
на
пике
момента)
Decepticon
when
they
callin'
Десептикон,
когда
они
звонят
Sent
'em
some
money
(He
can't
get
away)
Отправил
им
немного
денег
(Он
не
может
сбежать)
Air
Force
1s
and
some
Jordans
(Ay,
ay-ay,
ay-ay)
Air
Force
1 и
немного
Jordan
(Эй,
эй-эй,
эй-эй)
When
ya
get
out
we
get
back
to
ballin
Когда
выйдешь,
мы
вернемся
к
баскетболу
(You
know
what
she
has
all
in
her
eye)
(Ты
знаешь,
что
у
нее
в
глазах)
We
gon
keep
the
E
in
'em
Мы
оставим
E
в
них
Chevys
on
switches
(she
don't
have
to
say)
Chevrolet
на
гидравлике
(ей
не
нужно
говорить)
Smoking
weed
in
'em
Курим
травку
в
них
Don't
post
my
old
picture
Не
публикуй
мои
старые
фото
You
can
keep
a
secret
with
the
old
way
you
came
up
Ты
можешь
хранить
секрет
о
том,
как
ты
поднялась
Told
her
rule
number
one
don't
talk
about
who
I
am
Сказал
ей,
правило
номер
один:
не
говори
о
том,
кто
я
That
shit
dead
ham
'specially
there
be
hidden
switches
Это
дерьмо
полный
провал,
особенно
если
есть
скрытые
переключатели
Nine
shots
by
way
of
them
Девять
выстрелов
из-за
них
Loose
lips
sink
ships
and
my
ship
ain't
sinking
Болтун
- находка
для
шпиона,
а
мой
корабль
не
тонет
That's
the
muhfucking
difference
В
этом
вся
чертова
разница
Between
me
and
the
most
sucka-ass
nigga
Между
мной
и
самым
отстойным
ниггером
Don't
compare
me
to
nobody
you
ever
been
with
Не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
с
кем
ты
была
раньше
Chevys
on
switch
Chevrolet
на
гидравлике
Smoking
weed
in
'em
Курим
травку
в
них
Don't
post
my
old
photo
Не
публикуй
мои
старые
фото
Loose
lips
sink
ships,
you
already
know
Болтун
- находка
для
шпиона,
ты
уже
знаешь
Ink
pen
was
vibin'
Чернильная
ручка
вибрировала
Picture
myself
drivin'
Представляю
себя
за
рулем
Countin'
in
the
R
Считаю
в
R
Bentley
motorcar
Bentley
motorcar
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
You
a
superstar
Ты
суперзвезда
"And
now,
intermission--refreshment
time:"
"А
теперь
антракт
- время
для
перекуса:"
"Let's
see
what
I
get
from
the
refreshment
counter
"Посмотрим,
что
я
возьму
в
буфете
Oh
boy,
popcorn
О,
попкорн
And
candy
bar
И
шоколадный
батончик
And
ice
cream!"
И
мороженое!"
"Have
you
been
to
the
refreshment
counter?"
"Ты
был(а)
в
буфете?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rory William Quigley, S. Franklin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.