Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me
Erinnere Dich an Mich
I
can
sense
it,
I've
convinced
myself
that
the
world
I
love
is
gone
Ich
kann
es
spüren,
ich
habe
mich
selbst
davon
überzeugt,
dass
die
Welt,
die
ich
liebe,
verloren
ist
The
blood
is
on
the
walls,
the
damage
has
been
done
Das
Blut
ist
an
den
Wänden,
der
Schaden
ist
angerichtet
We
carry
the
weight
of
selfless
scars,
we
silently
crave
Wir
tragen
das
Gewicht
selbstloser
Narben,
wir
sehnen
uns
still
Upon
a
pedestal,
we
place
our
pain
Auf
ein
Podest
stellen
wir
unseren
Schmerz
One
quandary
for
the
counsel,
too
humble
to
brag
Ein
Dilemma
für
den
Rat,
zu
bescheiden,
um
zu
prahlen
Cut
the
venom
out
but
the
snake
still
buries
its
fangs
Schneide
das
Gift
heraus,
aber
die
Schlange
vergräbt
immer
noch
ihre
Zähne
So
when
you
take
a
look
deep
inside
yourself,
it
swells
and
it
stings
Wenn
du
also
tief
in
dich
hineinschaust,
schwillt
es
an
und
sticht
Like
a
chemical
reaction
burning
your
brain
Wie
eine
chemische
Reaktion,
die
dein
Gehirn
verbrennt
In
lies
the
weight
of
our
regrets
Darin
liegt
das
Gewicht
unserer
Reue
Sharpen
the
knives
that
cut
through
our
deepest
strings
of
hate
Schärfe
die
Messer,
die
unsere
tiefsten
Saiten
des
Hasses
durchschneiden
Show
me
the
love
you've
always
wanted
Zeig
mir
die
Liebe,
die
du
dir
immer
gewünscht
hast
All
the
love
is
gone,
driven
apart
by
what
we
all
have
seen
All
die
Liebe
ist
dahin,
auseinandergetrieben
durch
das,
was
wir
alle
gesehen
haben
We're
falling
over
ourselves
Wir
überschlagen
uns
selbst
How
do
we
mourn
what's
lost,
what
never
will
be?
Wie
betrauern
wir,
was
verloren
ist,
was
niemals
sein
wird?
Remember
me,
remember
me
as
you
loved
me
Erinnere
dich
an
mich,
erinnere
dich
an
mich,
wie
du
mich
geliebt
hast
Carry
the
weight
of
selfless
scars,
we
silently
crave
Trage
das
Gewicht
selbstloser
Narben,
wir
sehnen
uns
still
Show
me
your
hands
and
touch
the
stars
with
me
Zeig
mir
deine
Hände
und
berühre
mit
mir
die
Sterne
We're
never
just
on
one
path,
one
road
to
travel,
it
seems
Wir
sind
anscheinend
nie
nur
auf
einem
Weg,
einer
Straße,
die
wir
bereisen
Our
story
is
infinite,
and
we've
just
been
pulling
at
the
strings
Unsere
Geschichte
ist
unendlich,
und
wir
haben
nur
an
den
Fäden
gezogen
And
now,
there
never
will
be
Und
jetzt
wird
es
niemals
sein
We
have
exercised
the
will
of
parasites
Wir
haben
den
Willen
von
Parasiten
ausgeübt
Witness
the
birth
of
innocence
and
our
call
to
grow
Werdet
Zeugen
der
Geburt
der
Unschuld
und
unseres
Rufs
zu
wachsen
All
the
love
is
gone,
driven
apart
by
what
we
all
have
seen
(have
seen)
All
die
Liebe
ist
dahin,
auseinandergetrieben
durch
das,
was
wir
alle
gesehen
haben
(gesehen
haben)
We're
falling
over
ourselves
Wir
überschlagen
uns
selbst
How
do
we
mourn
what's
lost,
what
never
will
be?
Wie
betrauern
wir,
was
verloren
ist,
was
niemals
sein
wird?
Remember
me,
remember
me
as
you
loved
me
Erinnere
dich
an
mich,
erinnere
dich
an
mich,
wie
du
mich
geliebt
hast
Carry
the
weight
of
selfless
scars
we
silently
crave
Trage
das
Gewicht
selbstloser
Narben,
nach
denen
wir
uns
still
sehnen
Show
me
your
hands
and
touch
the
stars
with
me
Zeig
mir
deine
Hände
und
berühre
mit
mir
die
Sterne
Falling
walls
like
mountains
form
where
I
stand
Fallende
Wände
wie
Berge
bilden
sich
dort,
wo
ich
stehe
You
are
my
family
and
I
will
not
let
hate
be
my
last
sin
Du
bist
meine
Familie,
und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
Hass
meine
letzte
Sünde
ist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.