Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
When
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Doch
sie
sagen
dir
jedes
Mal,
du
bist
nicht
gut
genug
But
they
tell
you
every
time,
you're
not
good
enough
Reif
genug,
klug
genug
Mature
enough,
smart
enough
Erst
wenn
du
alles
erreicht
hast
und
nur
noch
Gutes
tust
Only
when
you've
achieved
everything
and
do
only
good
Erst
wenn
sich
immer
nur
Perfektion
durch
dein
Leben
zieht
Only
when
perfection
runs
through
your
life
Erst
wenn
du
nie
daneben
liegst
Only
when
you
never
miss
the
mark
Erst
wenn
du
die
Trophäen
kriegst
Only
when
you
get
the
trophies
Erst
wenn
sich
alle
einig
sind,
sie
feiern
dich
Only
when
everyone
agrees,
they
celebrate
you
Erst
wenn
der
Papst
dich
heilig
spricht
Only
when
the
Pope
canonizes
you
Verdienst
du
kleines
bisschen
Gleichgewicht
Do
you
deserve
a
little
bit
of
balance
Bis
dahin
bleibst
du
bitte
still
und
reihst
dich
ein
Until
then,
please
be
quiet
and
fall
in
line
Links,
rechts,
links,
rechts,
marschier
in
Richtung
Einsamkeit
Left,
right,
left,
right,
march
towards
loneliness
Wir
haben
gemeinsam
einen
Traum
und
der
heißt:
Frei
zu
sein
We
share
a
dream
and
it's
called:
To
be
free
Doch
machen
uns
das
Leben
schwer
und
daher
andere
klein
But
we
make
life
hard
for
ourselves
and
therefore
belittle
others
Drücken
′gefällt
mir
nicht',
Diagnose:
Selbstkritik
Press
'dislike',
diagnosis:
self-criticism
Doch
wem
willst
du
Liebe
geben,
wenn
du
sie
dir
selbst
nicht
gibst?
But
who
will
you
give
love
to
if
you
don't
give
it
to
yourself?
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
When
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Du
drehst
die
Kamera,
nach
Innen
schon
Außen
You
turn
the
camera,
inwards
then
outwards
Schaust
auf
dein
Leben
statt
auf
die
Aussagen
anderer
Looking
at
your
life
instead
of
the
statements
of
others
Du
suchst
nach
Lösungen,
und
findest
Probleme
You
search
for
solutions,
and
find
problems
Du
suchst
Bestätigungen,
doch
findest
nur
Häme
You
seek
confirmations,
but
only
find
malice
Du
suchst
die
Pfade,
doch
findest
nur
Hindernisse
You
search
for
paths,
but
only
find
obstacles
Hürden
und
Stacheldrähte
Hurdles
and
barbed
wire
′Betreten
verboten'
- Schilder
versperren
die
sicht
auf
die
klaren
Wege
'No
trespassing'
- signs
block
the
view
of
the
clear
paths
Doch
du
gehst
tiefer
und
findest
die
ersten
Zeichen
von
But
you
go
deeper
and
find
the
first
signs
of
Licht
und
Begeisterung,
die
am
Ende
der
ganzen
Scheiße
komm'n
Light
and
enthusiasm,
which
come
at
the
end
of
all
the
shit
Du
suchst
nach
Land,
doch
findest
zu
erst
nur
Schlamm
You
search
for
land,
but
first
you
only
find
mud
Doch
wenn
du
drohst
zu
versinken
dann
findest
du
deine
Hand
But
when
you
threaten
to
sink,
then
you
find
your
hand
Dann
findest
du
deine
Schlösser
aus
Sand
und
sie
schmelzen
Then
you
find
your
castles
of
sand
and
they
melt
Pläne
können
kollabieren,
aber
die
Erfahrung
wird
helfen
Plans
can
collapse,
but
the
experience
will
help
Wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
When
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
Erkenntnis
predige
And
every
time
I
preach
knowledge
Führ′
ich
eigentlich
nur
Selbstgespräche
I'm
actually
just
having
conversations
with
myself
Es
heißt:
Jeder
ist
sich
selbst
der
nächste
It
is
said:
Everyone
is
closest
to
themselves
Ich
bin
der
erste,
der
den
Scheiß
benötigt
I'm
the
first
one
who
needs
this
shit
Ah,
wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Ah,
when
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Denn
wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht
Because
when
you
show
yourself
and
they
don't
get
you
(Denn
wenn
du
dich
zeigst
und
sie
checken
dich
nicht)
(Because
when
you
show
yourself
and
they
don't
get
you)
Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist
That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are
(Dann
ist
das
der
Beweis,
du
bist
perfekt
wie
du
bist)
(That's
the
proof,
you're
perfect
just
as
you
are)
Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht
They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light
(Sie
schauen
in
die
Sonne,
sind
geblendet
vom
Licht)
(They
look
into
the
sun,
blinded
by
the
light)
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
du
bist
Don't
be
afraid
of
what
you
are
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Kurth, Axel Steinbiss, Ricco Schoenebeck, Toni Oliver Schoenebeck
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.