Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Estrella Azul
Голубая Звезда
Dónde
estará
la
estrella
azul
Где
же
ты,
голубая
звезда,
Esa
estrellita
de
mi
alma
Звёздочка
души
моей,
Mis
ojos
sueles
brillar
Мои
глаза
сиять
привыкли,
Perdidos
en
la
inmensidad
Затерявшись
в
бесконечности.
A
veces
sueño
que
está
aquí
Порой
мне
снится,
что
ты
здесь,
Y
se
ilumina
el
camino
И
озаряешь
путь
во
мгле.
Cuando
aparece
el
fulgor
Когда
сиянье
возникает,
Cerquita
de
mi
corazón
Рядом
с
сердцем,
в
тишине.
Dónde
estará
la
estrella
azul
Где
же
ты,
голубая
звезда,
Ya
no
podré
con
mi
dolor
Боль
моя
невыносима.
En
otro
cielo
brillará
В
ином
небе
засияет
Esa
estrellita
del
amor
Эта
звёздочка
любви.
En
una
lágrima
quedó
В
слезинке
растворилась
ты,
Hasta
perderse
en
el
cielo
Унесшись
к
небесной
сини.
Mi
corazón
se
partió
Моё
сердце
раскололось,
Atravesado
de
pena
Пронзённое
тоской.
A
nadie
puedo
preguntar
Не
спросить
ни
у
кого
мне,
Con
las
palabras
del
alma
Словами,
что
из
души.
En
mi
tristeza
un
papel
В
печали
лист
бумажный,
Que
el
viento
no
deja
caer
Что
ветер
не
даёт
упасть.
Dónde
estará
la
estrella
azul
Где
же
ты,
голубая
звезда,
Ya
no
podré
con
mi
dolor
Боль
моя
невыносима.
En
otro
cielo
brillará
В
ином
небе
засияет
Esa
estrellita
del
amor
Эта
звёздочка
любви.
Dónde
estará
la
estrella
azul
Где
же
ты,
голубая
звезда,
Ya
no
podré
con
mi
dolor
Боль
моя
невыносима.
En
otro
cielo
brillará
В
ином
небе
засияет
Esa
estrellita
del
amor
Эта
звёздочка
любви.
Dónde
estará
la
estrella
azul
Где
же
ты,
голубая
звезда,
Dónde
estará
la
estrella
azul
Где
же
ты,
голубая
звезда,
Dónde
estará
la
estrella
azul
Где
же
ты,
голубая
звезда,
Dónde
estará
la
estrella
azul
Где
же
ты,
голубая
звезда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Oscar Carabajal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.