Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Élégante
et
jolie,
son
nomme
Élisabeth
Элегантная
и
красивая,
ее
зовут
Элизабет
Il
y
a
beaucoup
des
filles,
mais
tu
es
la
correcte
Девушек
много,
но
ты
правильная
Es
una
chica
fit,
elle
fume
pas
cigarette
Es
una
chica
подходит,
она
не
курит
сигареты
On
part
à
la
soirée,
on
part
à
discothèque
Мы
идем
на
вечеринку,
мы
идем
на
дискотеку
Tú
quiere'
a
un
chico
malo,
pero
no
sé
si
te
conviene
Ты
хочешь
плохого
парня,
но
я
не
знаю,
подходит
ли
он
тебе.
No
quiero
enamorarme,
pero
hay
algo
que
tú
tienes
(¿el
qué?)
Я
не
хочу
влюбляться,
но
есть
что-то,
что
у
тебя
есть
(что)
Tú
eres
mi
fantasy
y
no
lo
niego,
no
Ты
моя
фантазия,
и
я
этого
не
отрицаю,
нет
Tú
eres
una
reina,
sí,
y
te
mereces
un
trono
Ты
королева,
да,
и
ты
заслуживаешь
трон
Tú
eres
mi
fantasy
y
no
lo
niego,
no
Ты
моя
фантазия,
и
я
этого
не
отрицаю,
нет
Tú
eres
una
reina,
sí,
y
te
mereces
un
trono
Ты
королева,
да,
и
ты
заслуживаешь
трон
No
te
lo
vo'a
negar,
he
soñado
con
el
momento
Я
не
откажу
тебе,
я
мечтал
о
моменте
Revisemos
el
VAR,
me
hace
falta
tu
movimiento
Давай
проверим
VAR,
мне
нужно
твое
движение
Tú
me
quieres
matar,
no
sales
de
mi
pensamiento
Ты
хочешь
убить
меня,
ты
не
сходишь
с
ума
Tenemos
que
esperar,
mami,
to'
lo
bueno
va
lento
Нам
нужно
подождать,
мама,
хорошие
дела
идут
медленно
No
quiero
nadie
más,
tú
y
yo
y
cuatro
paredes
Я
не
хочу
никого
другого,
ты
и
я
и
четыре
стены
Sabe
que
soy
privao,
no
me
gustan
nada
las
redes
Вы
знаете,
я
частный,
я
вообще
не
люблю
сети
Ella
se
gana
su
dinero,
conduce
Mercedes
Она
зарабатывает
деньги,
она
водит
Мерседес.
Muchas
quieren
llegarte,
pero
(la
que
puede,
puede)
Многие
хотят
достучаться
до
тебя,
но
(кто
может,
тот
может)
Tú-tú-tú
eres
mi
fantasy
y
no
lo
niego,
no
Ты-ты-ты
моя
фантазия,
и
я
этого
не
отрицаю,
нет
Tú
eres
una
reina,
sí,
y
te
mereces
un
trono
Ты
королева,
да,
и
ты
заслуживаешь
трон
Tú
eres
mi
fantasy
y
no
lo
niego,
no
Ты
моя
фантазия,
и
я
этого
не
отрицаю,
нет
Tú
eres
una
reina,
sí,
y
te
mereces
un
trono
Ты
королева,
да,
и
ты
заслуживаешь
трон
Tú
no
puedes
negarme
que
tenemos
la
conexión
Вы
не
можете
отрицать,
что
у
нас
есть
связь
Tú
no
puedes
negarme
lo
que
pasó
en
la
habitación
Вы
не
можете
мне
отказать
в
том,
что
произошло
в
комнате
Soy
el
número
uno,
na'
que
ver
con
tu
colección
Я
номер
один,
ничего
общего
с
твоей
коллекцией
La
mujer
que
yo
busco,
tú
eres
la
definición
(ja)
Женщина,
которую
я
ищу,
ты
и
есть
определение
(ха)
Ya
no
parece
tímida,
en
momentos
de
intimidad
Она
больше
не
кажется
застенчивой,
в
моменты
близости
Yo
por
ti
sí
doy
la
vida
aunque
tú
nunca
me
pidas
Я
отдам
свою
жизнь
за
тебя,
даже
если
ты
никогда
не
попросишь
меня
Tiene
un
culo
de
gym
(yeah),
se
parece
a
la
Kim
(Kardashian)
У
нее
спортивная
задница
(да),
она
похожа
на
Ким
(Кардашьян)
Alta
gama
sus
prendas,
en
la
foto
ella
se
ve
clean
(I
like
it)
Одежда
у
нее
элитная,
на
фото
она
выглядит
чистой
(мне
нравится)
Élégante
et
jolie,
son
nomme
Élisabeth
Элегантная
и
красивая,
ее
зовут
Элизабет
Il
y
a
beaucoup
des
filles,
mais
tu
es
la
correcte
(correcte)
Девушек
много,
но
ты
правильная
Es
una
chica
fit,
elle
fume
pas
cigarette
('garette)
Es
una
chica
подходит,
она
не
курит
сигареты
('garette)
On
part
à
la
soirée,
on
part
à
discothèque
Мы
идем
на
вечеринку,
мы
идем
на
дискотеку
Tú-tú-tú
eres
mi
fantasy
y
no
lo
niego,
no
Ты-ты-ты
моя
фантазия,
и
я
этого
не
отрицаю,
нет
Tú
eres
una
reina,
sí,
y
te
mereces
un
trono
Ты
королева,
да,
и
ты
заслуживаешь
трон
Tú
eres
mi
fantasy
y
no
lo
niego,
no
Ты
моя
фантазия,
и
я
этого
не
отрицаю,
нет
Tú
eres
una
reina,
sí,
y
te
mereces
un
trono
Ты
королева,
да,
и
ты
заслуживаешь
трон
El
50
Cent
europeo,
nigga
Европейский
50
Cent,
ниггер
Si
no
lo
veo,
no
lo
creo,
nigga,
ah-ah
Если
я
этого
не
увижу,
я
не
поверю,
ниггер,
а-а
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cyrille Mooh Nana
Album
Fantasy
Veröffentlichungsdatum
25-05-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.