Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Быть 20-летним - Ромео и Джульетта, дети Вероны
Avoir
20
ans,
c'est
goûter
au
plaisir
Быть
20-летним
– вкусить
прелести
жизни:
Les
femmes,
le
vin,
les
hommes
et
même
pire
Женщины,
вино,
друзья
и
всё,
что
похлеще.
Avoir
20
ans,
c'est
jusqu'au
matin
Быть
20-летним
– до
самого
утра
Changer
de
corps,
changer
de
mains
Менять
тела,
менять
руки,
Avoir
20
ans,
c'est
gratter
sur
des
guitares
Быть
20-летним
– наигрывать
на
гитаре
Des
accords
faux
qu'on
oubliera
plus
tard
Фальшивые
аккорды,
которые
потом
забудутся.
Avoir
20
ans,
c'est
jusqu'au
matin
Быть
20-летним
– до
самого
утра
Refaire
le
monde
même
si
ça
change
rien
Переделывать
мир,
даже
если
это
ничего
не
меняет.
Avoir
20
ans,
c'est
rêver
tout
haut
Быть
20-летним
– мечтать
вслух,
Que
le
monde
est
beau
Что
мир
прекрасен,
Même
si
on
sait
bien
qu'c'est
faux
Даже
если
знаешь,
что
это
неправда.
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
У
нас
ничего
нет,
La
vie
devant
nous
Вся
жизнь
впереди.
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
мы
признаём,
On
s'en
fout
Нам
всё
равно.
Nous,
on
veut
pas
d'médailles
Нам
не
нужны
медали,
Pas
gagner
d'batailles
Не
надо
побеждать
в
битвах.
Mais
pour
ce
qu'on
croit
Но
за
то,
во
что
верим,
On
s'battra
Мы
будем
бороться.
À
20
ans,
rien
ne
vous
tue,
mais
tout
vous
blesse
В
20
лет
тебя
ничто
не
убьёт,
но
всё
ранит.
Vos
trahisons,
vos
secrets,
on
vous
les
laisse
Ваши
предательства,
ваши
секреты
– мы
оставляем
их
вам.
Avoir
20
ans,
c'est
trembler
de
peur
Быть
20-летним
– дрожать
от
страха,
D'oser
aimer,
d'ouvrir
son
cœur
Осмелиться
любить,
открыть
свое
сердце.
Avoir
20
ans,
c'est
crier
sa
colère
Быть
20-летним
– кричать
о
своём
гневе,
Jurer
d'jamais
ressembler
à
son
père
Клясться
никогда
не
быть
похожим
на
своего
отца.
Avoir
20
ans,
c'est
donner
des
coups
Быть
20-летним
– пускать
в
ход
кулаки,
Ne
croire
en
rien
mais
attendre
tout
Ни
во
что
не
верить,
но
ждать
всего.
Avoir
20
ans,
c'est
rêver
tout
haut
Быть
20-летним
– мечтать
вслух,
Que
le
monde
est
beau
Что
мир
прекрасен,
Même
si
on
sait
bien
qu'c'est
faux
Даже
если
знаешь,
что
это
неправда.
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
У
нас
ничего
нет,
La
vie
devant
nous
Вся
жизнь
впереди.
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
мы
признаём,
On
s'en
fout
Нам
всё
равно.
Nous,
on
veut
pas
d'venir
Мы
не
хотим
стать
Des
machines
à
mentir
Машинами
для
лжи.
Pour
nous
l'important
Для
нас
главное
–
C'est
seulement
d'vivre
autrement
Просто
жить
по-другому.
(Sans
faire
semblant)
(Без
притворства)
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
(rien
du
tout)
У
нас
ничего
нет
(ничего
нет),
La
vie
devant
nous
(devant
nous)
Вся
жизнь
впереди
(впереди),
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
мы
признаём,
On
s'en
fout
Нам
всё
равно.
Nous,
on
veut
pas
d'médailles
Нам
не
нужны
медали,
Pas
gagner
d'batailles
Не
надо
побеждать
в
битвах.
Mais
pour
ce
qu'on
croit
Но
за
то,
во
что
верим,
On
s'battra
Мы
будем
бороться.
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
У
нас
ничего
нет,
La
vie
devant
nous
Вся
жизнь
впереди.
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
мы
признаём,
On
s'en
fout
Нам
всё
равно.
Nous,
on
veut
pas
d'venir
Мы
не
хотим
стать
Des
machines
à
mentir
Машинами
для
лжи.
Nous
on
veut
seulement
Мы
просто
хотим
Vivre
autrement
Жить
по-другому.
Nous,
on
n'a
rien
du
tout
У
нас
ничего
нет,
La
vie
devant
nous
Вся
жизнь
впереди.
Oui
mais
on
l'avoue
Да,
мы
признаём,
On
s'en
fout
Нам
всё
равно.
Nous,
on
veut
pas
d'médailles
Нам
не
нужны
медали,
Pas
gagner
d'batailles
Не
надо
побеждать
в
битвах.
Mais
pour
ce
qu'on
croit
Но
за
то,
во
что
верим,
On
s'battra
Мы
будем
бороться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gerard Presgurvic, Jacob Setter
1
Comment lui dire - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
2
Le chant de l'alouette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
3
On prie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
4
Aimer - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
5
Un jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
6
L'amour heureux - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
7
Sans elle - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
8
Mort de Roméo - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
9
J'ai peur - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
10
La demande en mariage - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
11
Avoir une fille - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
12
Coupable - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
13
Et voilà qu'elle aime - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
14
Tybalt - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
15
C'est le jour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
16
C'est pas ma faute - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
17
La reine Mab (je rêve) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
18
La folie - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
19
Mort de Mercutio - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
20
Tu dois te marier - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
21
Le duel - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
22
Demain - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
23
Avoir 20 ans - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
24
Par amour - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
25
Duo du désespoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
26
Ouverture - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
27
Mort de Juliette - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
28
Le poison - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
29
Les beaux, les laids - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
30
Le balcon - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
31
La haine - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
32
Vérone - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
33
Vérone 2 (Transition) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
34
Le pouvoir - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
35
Les rois du monde - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
36
On dit dans la rue - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
37
A la vie, à la mort - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
38
Quel est le prix (Vengeance) - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
39
Le poète - Juliette, Les enfants de Vérone
40
J'sais plus - Roméo & Juliette, Les enfants de Vérone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.