Céline Dion feat. Jean-Jacques Goldman - J'Irai Ou Tu Iras - duet with Jean-Jacques Goldman - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

J'Irai Ou Tu Iras - duet with Jean-Jacques Goldman - Céline Dion , Jean-Jacques Goldman Übersetzung ins Russische




J'Irai Ou Tu Iras - duet with Jean-Jacques Goldman
Я пойду туда, куда пойдешь ты - дуэт с Жаном-Жаком Гольдманом
Chez moi les forêts se balancent
У меня леса качаются,
Et les toits grattent le ciel
И крыши царапают небо.
Les eaux des torrents sont violence
Воды потоков неистовы,
Et les neiges sont éternelles
И снега вечны.
Chez moi les loups sont à nos portes
У меня волки у дверей,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают.
On entend les cris de New York
Слышны крики Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И корабли на Сене.
Va pour tes forêts, tes loups, tes gratte-ciel
Иди к своим лесам, волкам, небоскребам,
Va pour les torrents, tes neiges éternelles
Иди к своим потокам, вечным снегам.
J'habite tes yeux brillent, ton sang coule
Я живу там, где твои глаза сияют, где течет твоя кровь,
des bras me serrent
Где меня обнимают твои руки.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда пойдешь ты, моей страной будешь ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду туда, куда пойдешь ты, неважно какое место,
Qu'importe l'endroit
неважно где.
Je veux des cocotiers, des plages
Я хочу кокосовых пальм, пляжей
Et des palmiers sous le vent
И пальм под ветром.
Le feu du soleil au visage
Огонь солнца на лице
Et le bleu des océans
И синеву океанов.
Je veux des chameaux, des mirages
Я хочу верблюдов, миражей
Et des déserts envoûtants
И чарующих пустынь.
Des caravanes et des voyages
Караванов и путешествий,
Comme sur les dépliants
Как на рекламных проспектах.
Va pour tes cocotiers, tes rivages
Иди к своим кокосам, своим берегам,
Va pour tes lagons tout bleu balançant
Иди к своим голубым лагунам, качающимся на волнах.
J'habite l'amour est un village
Я живу там, где любовь - это деревня,
l'on m'attend
Там, где меня ждут.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда пойдешь ты, моей страной будешь ты.
J'irai tu iras, qu'importe la place
Я пойду туда, куда пойдешь ты, неважно какое место,
Qu'importe l'endroit
неважно где.
Prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Возьми свои щелчки и свои хлопки, свои мечты и свою жизнь,
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Свои слова, свои скинии и свой здешний язык,
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Побег и порох и дочь воздуха.
Montre-moi tes édens, montre-moi tes enfers
Покажи мне свои Эдемы, покажи мне свои Ады,
Tes nord et puis tes sud et tes zestes d'ouest
Свои севера и свои юга, и свои западные ароматы.
Prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Возьми свои щелчки и свои хлопки, свои мечты и свою жизнь,
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Свои слова, свои скинии и свой здешний язык,
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Побег и порох и дочь воздуха.
Montre-moi tes édens, montre-moi tes enfers
Покажи мне свои Эдемы, покажи мне свои Ады.
Chez moi les forêts se balancent
У меня леса качаются,
Et les toits grattent le ciel
И крыши царапают небо.
Les eaux des torrents sont violence
Воды потоков неистовы,
Et les neiges sont éternelles
И снега вечны.
Chez moi les loups sont à nos portes
У меня волки у дверей,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают.
On entend les cris de New York
Слышны крики Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И корабли на Сене.
Qu'importe j'irai bon te semble
Неважно, я пойду туда, куда тебе угодно.
J'aime tes envies, j'aime ta lumière
Я люблю твои желания, я люблю твой свет.
Tous le paysages te ressemblent
Все пейзажи похожи на тебя,
Quand tu les éclaires
Когда ты их освещаешь.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда пойдешь ты, моей страной будешь ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду туда, куда пойдешь ты, неважно какое место,
Qu'importe l'endroit
неважно где.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда пойдешь ты, моей страной будешь ты.
Qu'importe la place
Неважно какое место,
Qu'importe l'endroit
неважно где.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду туда, куда пойдешь ты, моей страной будешь ты.
Qu'importe la place
Неважно какое место,
Qu'importe l'endroit
неважно где.
Mon pays sera toi, j'irai tu iras
Моей страной будешь ты, я пойду туда, куда пойдешь ты.
Qu'importe la place
Неважно какое место,
Qu'importe l'endroit
неважно где.
Mon pays sera toi, j'irai tu iras
Моей страной будешь ты, я пойду туда, куда пойдешь ты.
Qu'importe la place
Неважно какое место,
Qu'importe l'endroit
неважно где.





Autoren: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.