Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
vu
l'Oural,
le
Sahara
I've
seen
the
Urals,
the
Sahara
Les
nuits
fauves
d'une
reine
de
Sabbah
The
wild
nights
of
a
Queen
of
Sheba
J'ai
vu
la
Terre,
quelques
orages
I've
seen
the
Earth,
a
few
storms
Les
océans
et
ses
naufrages
The
oceans
and
their
shipwrecks
J'ai
vu
la
foule
et
les
silences
I've
seen
the
crowds
and
the
silences
Les
feux
de
joie
et
la
souffrance
Bonfires
and
suffering
J'ai
vu
les
roses
sous
la
neige
I've
seen
roses
under
the
snow
Et
les
grands
loups
blancs
pris
au
piège
And
great
white
wolves
trapped
J'ai
vu
tomber
la
pluie
d'été
I've
seen
the
summer
rain
fall
Les
amants
qui
restent
sur
le
quai
Lovers
who
stay
on
the
platform
Mais
ce
qui
m'étonne
tu
sais
But
what
amazes
me,
you
know
C'est
tout
l'éclat
de
nos
baisers
It's
all
the
radiance
of
our
kisses
Tous
les
désirs,
tous
les
sursauts
All
the
desires,
all
the
jolts
Comme
des
étoiles
sur
ta
peau
Like
stars
on
your
skin
Comme
l'Immensité
Like
Immensity
J'ai
vu
les
anges
et
les
démons
I've
seen
angels
and
demons
Les
yeux
baissés
et
les
sermons
Lowered
eyes
and
sermons
J'ai
vu
les
ombres
et
la
lumière
I've
seen
the
shadows
and
the
light
D'une
femme
seule
et
guerrière
Of
a
woman
alone
and
a
warrior
J'ai
vu
les
flots
et
les
rochers
I've
seen
the
waves
and
the
rocks
Les
révélations,
les
secrets
The
revelations,
the
secrets
J'ai
vu
les
vastes
Amériques
I've
seen
the
vast
Americas
Et
tous
les
mirages
de
l'Afrique
And
all
the
mirages
of
Africa
J'ai
vu
l'azur
et
les
glaciers
I've
seen
the
azure
and
the
glaciers
Se
confondre
et
puis
se
briser
Merge
and
then
shatter
Mais
ce
qui
m'étonne
tu
sais
But
what
amazes
me,
you
know
C'est
tout
l'éclat
de
nos
baisers
It's
all
the
radiance
of
our
kisses
Tous
les
désirs,
tous
les
sursauts
All
the
desires,
all
the
jolts
Comme
des
étoiles
sur
ta
peau
Like
stars
on
your
skin
Comme
l'Immensité
Like
Immensity
J'ai
vu
l'enfance
et
l'ivresse
I've
seen
childhood
and
intoxication
La
vie
qui
sourit,
la
tristesse
Life
that
smiles,
sadness
La
misère
d'un
monde
insensé
The
misery
of
a
senseless
world
J'ai
vu
des
hommes
tomber
I've
seen
men
fall
Et
sous
mes
yeux
se
relever
And
rise
again
before
my
eyes
J'ai
vu
le
froid,
j'ai
vu
la
transe
I've
seen
the
cold,
I've
seen
the
trance
Le
rire
de
notre
fils
qui
danse
The
laughter
of
our
son
who
dances
J'ai
reconnu
ses
yeux
dorés
I
recognized
his
golden
eyes
Oh
comme
il
te
ressemblait
Oh,
how
he
looked
like
you
J'ai
vu
les
lys,
les
orchidées
I've
seen
the
lilies,
the
orchids
Cachés
dans
nos
jardins
secrets
Hidden
in
our
secret
gardens
Mais
ce
qui
me
renverse
tu
sais
But
what
overwhelms
me,
you
know
C'est
tout
l'éclat
de
tes
baisers
It's
all
the
radiance
of
your
kisses
Tous
les
désirs,
tous
les
sursauts
All
the
desires,
all
the
jolts
Comme
des
étoiles
sur
ma
peau
Like
stars
on
my
skin
Comme
l'Immensité
Like
Immensity
Comme
la
douceur
de
tes
baisers
Like
the
sweetness
of
your
kisses
Tous
les
désirs,
tous
les
sursauts
All
the
desires,
all
the
jolts
Comme
des
étoiles
sur
ma
peau
Like
stars
on
my
skin
Comme
l'Immensité.
Like
Immensity.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: jacques veneruso
Album
D'elles
Veröffentlichungsdatum
18-05-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.