Céline Dion - Medley acoustique (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Medley acoustique (Live) - Céline DionÜbersetzung ins Russische




Medley acoustique (Live)
Акустическое попурри (Live)
Ce n′etait qu'un reve
Это был всего лишь сон
Ce n′etait qu'un reve
Это был всего лишь сон
Impossible a oublier
Невозможно забыть
Des que le jour se leve
Как только день встает
Mon reve
Мой сон
Ce n'etait qu′un reve
Это был всего лишь сон
It was only a dream
Это был всего лишь сон
It was only a dream
Это был всего лишь сон
Impossible to forget
Невозможно забыть
As soon as the sun goes up
Как только встает солнце
My dream
Мой сон
It was only a dream
Это был всего лишь сон
Il pense a moi, je le vois je le sens je le sais
Он думает обо мне, я вижу, я чувствую, я знаю
Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
И его улыбка не лжет, когда он приходит за мной
Il aime bien me parler des choses qu′il a vues
Он любит рассказывать мне о вещах, которые он видел
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
О пути, который он прошел, и обо всех своих планах
He thinks of me, I see it I feel it I know it
Он думает обо мне, я вижу, я чувствую, я знаю
And his smile doesn′t lie when he comes to pick me up
И его улыбка не лжет, когда он приходит за мной
He likes to talk to me about the things he saw
Он любит рассказывать мне о том, что он видел
About the progress he made and of all his projects
О том, чего он достиг, и обо всех своих планах
Il est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Он так близок ко мне, но я не знаю, как любить его
Lui seul peut decider qu′on se parle d'amour ou d′amitie
Только он может решить, будем ли мы говорить о любви или о дружбе
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Я люблю его, и я могу предложить ему свою жизнь
Meme s'il ne veut pas de ma vie
Даже если он не хочет моей жизни
He is so close to me yet I don′t know how to love him
Он так близок ко мне, но я не знаю, как его любить
Only him can decide if we talk about love or about friendship
Только он может решить, будем ли мы говорить о любви или о дружбе
I love him and I want to offer him my life
Я люблю его и хочу предложить ему свою жизнь
Even if he doesn′t want my life
Даже если он не хочет моей жизни
Je reve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Я мечтаю о его объятиях, но я не знаю, как его любить
Il a l′air d'hesiter entre une histoire d′amour ou d'amitie
Кажется, он колеблется между любовью и дружбой
Et je suis comme une ile en plein ocean
И я как остров посреди океана
On dirait que mon coeur est trop grand
Похоже, мое сердце слишком большое
I dream of his arms but I don′t know how to love him
Я мечтаю о его объятиях, но я не знаю, как его любить
He seems to hesitate between a love story or a friendship story
Кажется, он колеблется между любовью и дружбой
And I'm like an island in the middle of the ocean
Я как остров посреди океана
It seems my heart is too big
Похоже, мое сердце слишком большое
D'amour ou d′amitie
О любви или о дружбе
D′amour ou d'amitie
О любви или о дружбе
D′amour ou d'amitie
О любви или о дружбе
Of love or of friendship
О любви или о дружбе
Of love or of friendship
О любви или о дружбе
Of love or of friendship
О любви или о дружбе
Mon ami m′a quittee
Мой любимый ушел от меня
Je vous le dit
Говорю вам
Ca devait arriver a moi aussi
Это должно было случиться и со мной
Je le voyais rever d'une autre fille depuis longtemps
Я давно видела, как он мечтает о другой
My boyfriend left me
Мой парень бросил меня
I tell you
Говорю вам
It was to happen to me too
Это должно было случиться и со мной
I was seeing him dreaming of another girl since a long time
Я давно видела, что он мечтает о другой
Mon ami est ailleurs
Мой любимый где-то еще
Je ne sais ou
Я не знаю где
Au pres d′un autre coeur
Рядом с другим сердцем
Et loin de nous
И далеко от нас
A cueillir d'autres fleurs
Собирает другие цветы
Et d'autres rendez-vous
И назначает другие свидания
My boyfriend is elsewhere
Мой парень где-то еще
I don′t know where
Я не знаю где
Close to another heart
Рядом с другим сердцем
And far from us
И далеко от нас
Gathering other flowers
Собирает другие цветы
And other rendezvous (dates)
И ходит на другие свидания
Alors moi je regarde les vagues
А я смотрю на волны
Dont la mer ecrase les rochers
Которыми море разбивает скалы
Et je voudrais que le calme
И я хочу, чтобы спокойствие
Vienne habiter ma solitude
Заполнило мое одиночество
Me I see the waves
Я смотрю на волны
With which the sea crushes the rocks
Которыми море разбивает о скалы
And I would want that the calm
И я хотела бы, чтобы покой
Come to fill my loneliness
Наполнил мое одиночество
Il m′a quittee
Он ушел от меня
Je vous le dit
Говорю вам
Oui c'est arrive a moi aussi
Да, это случилось и со мной
J′ai fini de rever, du moins pour aujourd'hui
Я перестала мечтать, по крайней мере, на сегодня
My boyfriend left me
Мой парень бросил меня
I tell you
Говорю вам
Yes it happened to me too
Да, это случилось и со мной
I′m done dreaming, at least for today
Я закончила мечтать, по крайней мере, на сегодня
Quand je m'endors contre ton corps
Когда я засыпаю рядом с тобой
Alors je n′ai plus de doute
Тогда у меня не остается сомнений
L'amour existe encore
Любовь еще существует
When I fall asleep against your body
Когда я засыпаю, прижавшись к тебе,
Then I don't have any doubt
У меня больше нет сомнений,
Love still exists
Любовь все еще существует.
Toutes mes annees de deroute
Все мои годы скитаний
Toutes, je les donnerais toutes
Все, я бы отдала их все
Pour m′ancrer a ton port
Чтобы пришвартоваться в твоей гавани
All my years of confusion
Все мои годы блужданий,
All, I would give them all
Все, я бы отдала их все,
To anchor myself to your port
Чтобы найти приют в твоей гавани.
La solitude que je redoute
Одиночество, которого я боюсь
Qui me guette au bout de ma route
Которое подстерегает меня в конце моего пути
Je la mettrai dehors
Я прогоню его прочь
The solitude I fear
Одиночество, которого я боюсь,
Which is watching me at the end of my route
Которое ждет меня в конце пути,
I will kick it out
Я выброшу его вон.
Au-dela de la violence
Несмотря на жестокость
Au-dela de la demence
Несмотря на безумие
Malgre les bombes qui tombent
Несмотря на бомбы, которые падают
Aux quatre coins du monde
По всему миру
Beyond violence
Вопреки насилию,
Beyond madness
Вопреки безумию,
Despite the bombs falling
Несмотря на бомбы, падающие
Everywhere around the world
Во всех уголках мира.
Quand je m′endors contre ton corps
Когда я засыпаю рядом с тобой
Alors je n'ai plus de doute
Тогда у меня не остается сомнений
L′amour existe encore
Любовь еще существует
When I fall asleep against your body
Когда я засыпаю, прижавшись к тебе,
Then I don't have any doubt
У меня больше нет сомнений,
Love still exists
Любовь все еще существует.
Ziggy, il s′appelle Ziggy
Зигги, его зовут Зигги
Je suis folle de lui
Я без ума от него
C'est un garcon pas comme les autres
Он парень не такой, как другие
Mais moi je l′aime, c'est pas d'ma faute
Но я люблю его, я не виновата
Meme si je sais
Даже если я знаю
Qu′il ne m′aimera jamais
Что он никогда меня не полюбит
Ziggy, his name is Ziggy
Зигги, его зовут Зигги,
I'm crazy about him
Я без ума от него.
He′s a boy like no others
Он парень не такой, как другие,
But I love him, it's not my fault
Но я люблю его, это не моя вина.
Even if I know
Даже если я знаю,
That he will never love me
Что он никогда меня не полюбит.
Ziggy, il s′appelle Ziggy
Зигги, его зовут Зигги
Je suis folle de lui
Я без ума от него
La premiere fois que je l'ai vu
Когда я увидела его в первый раз
Je m′suis jetee sur lui dans la rue
Я бросилась к нему на улице
J'lui ai seulement dit
Я просто сказала ему
Que j'avais envie de lui
Что я хочу его
Ziggy, his name is Ziggy
Зигги, его зовут Зигги,
I′m crazy about him
Я без ума от него.
The first time I saw him
В первый раз, когда я его увидела,
I jumped on him on the street
Я бросилась к нему прямо на улице.
I simply told him
Я просто сказала ему,
That I wanted him
Что хочу его.
Il etait quatre heures du matin
Было четыре часа утра
J′etais seule et j'avais besoin
Я была одна и мне нужно было
De parler a quelqu′un
С кем-нибудь поговорить
Il m'a dit: viens prendre un cafe
Он сказал мне: пойдем выпьем кофе
Et on s′est raconte nos vies
И мы рассказали друг другу о своей жизни
On a ri, on a pleure
Мы смеялись, мы плакали
It was four o'clock in the morning
Было четыре часа утра,
I was alone and I needed
Я была одна, и мне нужно было
To talk to someone
С кем-то поговорить.
He told me: come take a coffee
Он сказал мне: "Пойдем выпьем кофе",
And we told each other lives
И мы рассказали друг другу о наших жизнях.
We laughed, and we cried
Мы смеялись, мы плакали.
Ziggy, il s′appelle Ziggy
Зигги, его зовут Зигги
C'est mon seul ami
Он мой единственный друг
Dans sa tete y'a que d′la musique
У него в голове только музыка
Il vend des disques dans une boutique
Он продает диски в магазине
On dirait qu′il vit dans une autre galaxie
Кажется, что он живет в другой галактике
Ziggy, his name is Ziggy
Зигги, его зовут Зигги,
He's my only friend
Он мой единственный друг.
In his head there′s only music
В его голове только музыка,
He sells discs in a boutique
Он продает пластинки в магазине.
We could say he's living in another galaxy
Можно сказать, что он живет в другой галактике.
Tous les soirs, il m′emmene danser
Каждый вечер он ведет меня танцевать
Dans des endroits tres tres gais
В очень, очень веселые места
Ou il a des tas d'amis
Где у него куча друзей
Oui, je sais, il aime les garcons
Да, я знаю, он любит парней
Je devrais me faire une raison
Я должна смириться с этим
Essayer de l′oublier... mais
Попытаться забыть его... но
Every night, he take me dancing
Каждый вечер он водит меня на танцы
In very very cheerful places
В очень веселые места,
Where he has lots of friends
Где у него много друзей.
Yes, I know, he likes boys
Да, я знаю, ему нравятся парни.
I should reason myself
Мне следует с этим смириться,
Trying to forget him... but
Попытаться забыть его... но
Ziggy, il s'appelle Ziggy
Зигги, его зовут Зигги
Je suis folle de lui
Я без ума от него
C'est un garcon pas comme les autres
Он парень не такой, как другие
Et moi je l′aime, c′est pas d'ma faute
И я люблю его, я не виновата
Meme si je sais
Даже если я знаю
Qu′il ne m'aimera jamais.
Что он никогда меня не полюбит
Ziggy, his name is Ziggy
Зигги, его зовут Зигги,
I′m crazy about him
Я без ума от него.
He's a boy like no others
Он парень не такой, как другие,
But I love him, it′s not my fault
И я люблю его, это не моя вина.
Even if I know
Даже если я знаю,
That he will never love me
Что он никогда меня не полюбит.





Autoren: Luc Plamondon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.