Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley acoustique (Live)
Акустическое попурри (Live)
Ce
n′etait
qu'un
reve
Это
был
всего
лишь
сон
Ce
n′etait
qu'un
reve
Это
был
всего
лишь
сон
Impossible
a
oublier
Невозможно
забыть
Des
que
le
jour
se
leve
Как
только
день
встает
Ce
n'etait
qu′un
reve
Это
был
всего
лишь
сон
It
was
only
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон
It
was
only
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон
Impossible
to
forget
Невозможно
забыть
As
soon
as
the
sun
goes
up
Как
только
встает
солнце
It
was
only
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон
Il
pense
a
moi,
je
le
vois
je
le
sens
je
le
sais
Он
думает
обо
мне,
я
вижу,
я
чувствую,
я
знаю
Et
son
sourire
me
ment
pas
quand
il
vient
me
chercher
И
его
улыбка
не
лжет,
когда
он
приходит
за
мной
Il
aime
bien
me
parler
des
choses
qu′il
a
vues
Он
любит
рассказывать
мне
о
вещах,
которые
он
видел
Du
chemin
qu'il
a
fait
et
de
tous
ses
projets
О
пути,
который
он
прошел,
и
обо
всех
своих
планах
He
thinks
of
me,
I
see
it
I
feel
it
I
know
it
Он
думает
обо
мне,
я
вижу,
я
чувствую,
я
знаю
And
his
smile
doesn′t
lie
when
he
comes
to
pick
me
up
И
его
улыбка
не
лжет,
когда
он
приходит
за
мной
He
likes
to
talk
to
me
about
the
things
he
saw
Он
любит
рассказывать
мне
о
том,
что
он
видел
About
the
progress
he
made
and
of
all
his
projects
О
том,
чего
он
достиг,
и
обо
всех
своих
планах
Il
est
si
pres
de
moi
pourtant
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Он
так
близок
ко
мне,
но
я
не
знаю,
как
любить
его
Lui
seul
peut
decider
qu′on
se
parle
d'amour
ou
d′amitie
Только
он
может
решить,
будем
ли
мы
говорить
о
любви
или
о
дружбе
Moi
je
l'aime
et
je
peux
lui
offrir
ma
vie
Я
люблю
его,
и
я
могу
предложить
ему
свою
жизнь
Meme
s'il
ne
veut
pas
de
ma
vie
Даже
если
он
не
хочет
моей
жизни
He
is
so
close
to
me
yet
I
don′t
know
how
to
love
him
Он
так
близок
ко
мне,
но
я
не
знаю,
как
его
любить
Only
him
can
decide
if
we
talk
about
love
or
about
friendship
Только
он
может
решить,
будем
ли
мы
говорить
о
любви
или
о
дружбе
I
love
him
and
I
want
to
offer
him
my
life
Я
люблю
его
и
хочу
предложить
ему
свою
жизнь
Even
if
he
doesn′t
want
my
life
Даже
если
он
не
хочет
моей
жизни
Je
reve
de
ses
bras
oui
mais
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Я
мечтаю
о
его
объятиях,
но
я
не
знаю,
как
его
любить
Il
a
l′air
d'hesiter
entre
une
histoire
d′amour
ou
d'amitie
Кажется,
он
колеблется
между
любовью
и
дружбой
Et
je
suis
comme
une
ile
en
plein
ocean
И
я
как
остров
посреди
океана
On
dirait
que
mon
coeur
est
trop
grand
Похоже,
мое
сердце
слишком
большое
I
dream
of
his
arms
but
I
don′t
know
how
to
love
him
Я
мечтаю
о
его
объятиях,
но
я
не
знаю,
как
его
любить
He
seems
to
hesitate
between
a
love
story
or
a
friendship
story
Кажется,
он
колеблется
между
любовью
и
дружбой
And
I'm
like
an
island
in
the
middle
of
the
ocean
Я
как
остров
посреди
океана
It
seems
my
heart
is
too
big
Похоже,
мое
сердце
слишком
большое
D'amour
ou
d′amitie
О
любви
или
о
дружбе
D′amour
ou
d'amitie
О
любви
или
о
дружбе
D′amour
ou
d'amitie
О
любви
или
о
дружбе
Of
love
or
of
friendship
О
любви
или
о
дружбе
Of
love
or
of
friendship
О
любви
или
о
дружбе
Of
love
or
of
friendship
О
любви
или
о
дружбе
Mon
ami
m′a
quittee
Мой
любимый
ушел
от
меня
Je
vous
le
dit
Говорю
вам
Ca
devait
arriver
a
moi
aussi
Это
должно
было
случиться
и
со
мной
Je
le
voyais
rever
d'une
autre
fille
depuis
longtemps
Я
давно
видела,
как
он
мечтает
о
другой
My
boyfriend
left
me
Мой
парень
бросил
меня
It
was
to
happen
to
me
too
Это
должно
было
случиться
и
со
мной
I
was
seeing
him
dreaming
of
another
girl
since
a
long
time
Я
давно
видела,
что
он
мечтает
о
другой
Mon
ami
est
ailleurs
Мой
любимый
где-то
еще
Je
ne
sais
ou
Я
не
знаю
где
Au
pres
d′un
autre
coeur
Рядом
с
другим
сердцем
Et
loin
de
nous
И
далеко
от
нас
A
cueillir
d'autres
fleurs
Собирает
другие
цветы
Et
d'autres
rendez-vous
И
назначает
другие
свидания
My
boyfriend
is
elsewhere
Мой
парень
где-то
еще
I
don′t
know
where
Я
не
знаю
где
Close
to
another
heart
Рядом
с
другим
сердцем
And
far
from
us
И
далеко
от
нас
Gathering
other
flowers
Собирает
другие
цветы
And
other
rendezvous
(dates)
И
ходит
на
другие
свидания
Alors
moi
je
regarde
les
vagues
А
я
смотрю
на
волны
Dont
la
mer
ecrase
les
rochers
Которыми
море
разбивает
скалы
Et
je
voudrais
que
le
calme
И
я
хочу,
чтобы
спокойствие
Vienne
habiter
ma
solitude
Заполнило
мое
одиночество
Me
I
see
the
waves
Я
смотрю
на
волны
With
which
the
sea
crushes
the
rocks
Которыми
море
разбивает
о
скалы
And
I
would
want
that
the
calm
И
я
хотела
бы,
чтобы
покой
Come
to
fill
my
loneliness
Наполнил
мое
одиночество
Il
m′a
quittee
Он
ушел
от
меня
Je
vous
le
dit
Говорю
вам
Oui
c'est
arrive
a
moi
aussi
Да,
это
случилось
и
со
мной
J′ai
fini
de
rever,
du
moins
pour
aujourd'hui
Я
перестала
мечтать,
по
крайней
мере,
на
сегодня
My
boyfriend
left
me
Мой
парень
бросил
меня
Yes
it
happened
to
me
too
Да,
это
случилось
и
со
мной
I′m
done
dreaming,
at
least
for
today
Я
закончила
мечтать,
по
крайней
мере,
на
сегодня
Quand
je
m'endors
contre
ton
corps
Когда
я
засыпаю
рядом
с
тобой
Alors
je
n′ai
plus
de
doute
Тогда
у
меня
не
остается
сомнений
L'amour
existe
encore
Любовь
еще
существует
When
I
fall
asleep
against
your
body
Когда
я
засыпаю,
прижавшись
к
тебе,
Then
I
don't
have
any
doubt
У
меня
больше
нет
сомнений,
Love
still
exists
Любовь
все
еще
существует.
Toutes
mes
annees
de
deroute
Все
мои
годы
скитаний
Toutes,
je
les
donnerais
toutes
Все,
я
бы
отдала
их
все
Pour
m′ancrer
a
ton
port
Чтобы
пришвартоваться
в
твоей
гавани
All
my
years
of
confusion
Все
мои
годы
блужданий,
All,
I
would
give
them
all
Все,
я
бы
отдала
их
все,
To
anchor
myself
to
your
port
Чтобы
найти
приют
в
твоей
гавани.
La
solitude
que
je
redoute
Одиночество,
которого
я
боюсь
Qui
me
guette
au
bout
de
ma
route
Которое
подстерегает
меня
в
конце
моего
пути
Je
la
mettrai
dehors
Я
прогоню
его
прочь
The
solitude
I
fear
Одиночество,
которого
я
боюсь,
Which
is
watching
me
at
the
end
of
my
route
Которое
ждет
меня
в
конце
пути,
I
will
kick
it
out
Я
выброшу
его
вон.
Au-dela
de
la
violence
Несмотря
на
жестокость
Au-dela
de
la
demence
Несмотря
на
безумие
Malgre
les
bombes
qui
tombent
Несмотря
на
бомбы,
которые
падают
Aux
quatre
coins
du
monde
По
всему
миру
Beyond
violence
Вопреки
насилию,
Beyond
madness
Вопреки
безумию,
Despite
the
bombs
falling
Несмотря
на
бомбы,
падающие
Everywhere
around
the
world
Во
всех
уголках
мира.
Quand
je
m′endors
contre
ton
corps
Когда
я
засыпаю
рядом
с
тобой
Alors
je
n'ai
plus
de
doute
Тогда
у
меня
не
остается
сомнений
L′amour
existe
encore
Любовь
еще
существует
When
I
fall
asleep
against
your
body
Когда
я
засыпаю,
прижавшись
к
тебе,
Then
I
don't
have
any
doubt
У
меня
больше
нет
сомнений,
Love
still
exists
Любовь
все
еще
существует.
Ziggy,
il
s′appelle
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги
Je
suis
folle
de
lui
Я
без
ума
от
него
C'est
un
garcon
pas
comme
les
autres
Он
парень
не
такой,
как
другие
Mais
moi
je
l′aime,
c'est
pas
d'ma
faute
Но
я
люблю
его,
я
не
виновата
Meme
si
je
sais
Даже
если
я
знаю
Qu′il
ne
m′aimera
jamais
Что
он
никогда
меня
не
полюбит
Ziggy,
his
name
is
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги,
I'm
crazy
about
him
Я
без
ума
от
него.
He′s
a
boy
like
no
others
Он
парень
не
такой,
как
другие,
But
I
love
him,
it's
not
my
fault
Но
я
люблю
его,
это
не
моя
вина.
Even
if
I
know
Даже
если
я
знаю,
That
he
will
never
love
me
Что
он
никогда
меня
не
полюбит.
Ziggy,
il
s′appelle
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги
Je
suis
folle
de
lui
Я
без
ума
от
него
La
premiere
fois
que
je
l'ai
vu
Когда
я
увидела
его
в
первый
раз
Je
m′suis
jetee
sur
lui
dans
la
rue
Я
бросилась
к
нему
на
улице
J'lui
ai
seulement
dit
Я
просто
сказала
ему
Que
j'avais
envie
de
lui
Что
я
хочу
его
Ziggy,
his
name
is
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги,
I′m
crazy
about
him
Я
без
ума
от
него.
The
first
time
I
saw
him
В
первый
раз,
когда
я
его
увидела,
I
jumped
on
him
on
the
street
Я
бросилась
к
нему
прямо
на
улице.
I
simply
told
him
Я
просто
сказала
ему,
That
I
wanted
him
Что
хочу
его.
Il
etait
quatre
heures
du
matin
Было
четыре
часа
утра
J′etais
seule
et
j'avais
besoin
Я
была
одна
и
мне
нужно
было
De
parler
a
quelqu′un
С
кем-нибудь
поговорить
Il
m'a
dit:
viens
prendre
un
cafe
Он
сказал
мне:
пойдем
выпьем
кофе
Et
on
s′est
raconte
nos
vies
И
мы
рассказали
друг
другу
о
своей
жизни
On
a
ri,
on
a
pleure
Мы
смеялись,
мы
плакали
It
was
four
o'clock
in
the
morning
Было
четыре
часа
утра,
I
was
alone
and
I
needed
Я
была
одна,
и
мне
нужно
было
To
talk
to
someone
С
кем-то
поговорить.
He
told
me:
come
take
a
coffee
Он
сказал
мне:
"Пойдем
выпьем
кофе",
And
we
told
each
other
lives
И
мы
рассказали
друг
другу
о
наших
жизнях.
We
laughed,
and
we
cried
Мы
смеялись,
мы
плакали.
Ziggy,
il
s′appelle
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги
C'est
mon
seul
ami
Он
мой
единственный
друг
Dans
sa
tete
y'a
que
d′la
musique
У
него
в
голове
только
музыка
Il
vend
des
disques
dans
une
boutique
Он
продает
диски
в
магазине
On
dirait
qu′il
vit
dans
une
autre
galaxie
Кажется,
что
он
живет
в
другой
галактике
Ziggy,
his
name
is
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги,
He's
my
only
friend
Он
мой
единственный
друг.
In
his
head
there′s
only
music
В
его
голове
только
музыка,
He
sells
discs
in
a
boutique
Он
продает
пластинки
в
магазине.
We
could
say
he's
living
in
another
galaxy
Можно
сказать,
что
он
живет
в
другой
галактике.
Tous
les
soirs,
il
m′emmene
danser
Каждый
вечер
он
ведет
меня
танцевать
Dans
des
endroits
tres
tres
gais
В
очень,
очень
веселые
места
Ou
il
a
des
tas
d'amis
Где
у
него
куча
друзей
Oui,
je
sais,
il
aime
les
garcons
Да,
я
знаю,
он
любит
парней
Je
devrais
me
faire
une
raison
Я
должна
смириться
с
этим
Essayer
de
l′oublier...
mais
Попытаться
забыть
его...
но
Every
night,
he
take
me
dancing
Каждый
вечер
он
водит
меня
на
танцы
In
very
very
cheerful
places
В
очень
веселые
места,
Where
he
has
lots
of
friends
Где
у
него
много
друзей.
Yes,
I
know,
he
likes
boys
Да,
я
знаю,
ему
нравятся
парни.
I
should
reason
myself
Мне
следует
с
этим
смириться,
Trying
to
forget
him...
but
Попытаться
забыть
его...
но
Ziggy,
il
s'appelle
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги
Je
suis
folle
de
lui
Я
без
ума
от
него
C'est
un
garcon
pas
comme
les
autres
Он
парень
не
такой,
как
другие
Et
moi
je
l′aime,
c′est
pas
d'ma
faute
И
я
люблю
его,
я
не
виновата
Meme
si
je
sais
Даже
если
я
знаю
Qu′il
ne
m'aimera
jamais.
Что
он
никогда
меня
не
полюбит
Ziggy,
his
name
is
Ziggy
Зигги,
его
зовут
Зигги,
I′m
crazy
about
him
Я
без
ума
от
него.
He's
a
boy
like
no
others
Он
парень
не
такой,
как
другие,
But
I
love
him,
it′s
not
my
fault
И
я
люблю
его,
это
не
моя
вина.
Even
if
I
know
Даже
если
я
знаю,
That
he
will
never
love
me
Что
он
никогда
меня
не
полюбит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luc Plamondon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.