Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Priere païenne (Live)
Языческая молитва (Концертная версия)
Les
mains
serrées,
ça
c'est
facile
Сжать
руки
легко
Fermer
les
yeux,
j'aime
plutôt
ça
Закрыть
глаза
— мне
нравится
Genoux
pliés,
pas
impossible
Согнуть
колени
— несложно
Se
taire
un
peu,
pourquoi
pas?
Немного
помолчать
— почему
нет?
Mais
ma
prière,
elle
est
qu'à
moi
Но
моя
молитва
— только
моя
J'y
mets
tout
ce
que
j'aime,
ce
que
j'espère
Я
вкладываю
в
нее
все,
что
люблю
Tout
ce
que
je
crois
Все,
во
что
верю
Je
prie
la
terre
de
toute
ma
voix
Я
молюсь
земле
во
весь
голос
Mais
pas
le
ciel,
il
m'entend
pas
Но
не
небу,
оно
меня
не
слышит
Mais
pas
le
ciel,
trop
haut
pour
moi
Не
небу,
оно
слишком
высоко
для
меня
Quand
j'me
réveille,
je
loue
le
jour
Проснувшись,
я
славлю
день
La
vie
toujours,
toutes
ses
merveilles
Жизнь
во
всей
ее
красе
Je
prie
les
roses,
je
prie
les
bois
Я
молюсь
розам,
лесам
Les
virtuoses,
n'importe
quoi
Виртуозам,
всему
Je
prie
l'hiver
quand
il
s'en
va
Я
молюсь
зиме,
когда
она
уходит
L'été,
les
étoiles
et
la
mer
Лету,
звездам
и
морю
Et
le
soleil
et
ses
éclats
Солнцу
и
его
лучам
Et
j'suis
sincère,
j'prie
pour
tout
ça
И
я
искренна,
я
молюсь
за
все
это
Mais
toi
le
ciel,
tu
n'entends
pas
Но
ты,
небо,
ты
не
слышишь
Mais
toi
le
ciel,
est-ce
que
t'est
là
Ты,
небо,
ты
там?
C'est
ma
prière
païenne
Это
моя
языческая
молитва
Mon
credo,
ma
profession
de
foi
Мое
кредо,
мое
исповедание
веры
C'est
ma
supplique
terrienne
Это
моя
земная
мольба
J'y
mets
tout
ce
que
j'espère
Я
вкладываю
в
нее
все
мои
надежды
Et
tout
ce
que
je
crois
И
все,
во
что
я
верю
Je
prie
la
terre,
de
toute
ma
voix
Я
молюсь
земле,
во
весь
голос
Et
toi
le
ciel,
nous
oublie
pas
И
ты,
небо,
не
забывай
нас
Tu
pries
les
hommes,
je
prie
les
rois
Ты
молишься
людям,
я
молюсь
королям
D'être
plus
homme,
d'être
moins
roi
Чтобы
быть
больше
человеком,
меньше
королем
Je
prie
les
yeux,
les
yeux
défaits
Я
молюсь
за
глаза,
за
потупившие
глаза
Ce
que
les
cieux,
ne
voient
jamais
Что
небо
никогда
не
видит
Je
prie
l'amour,
et
nos
cerveaux
Я
молюсь
за
любовь
и
наш
разум
Qu'on
imagine
et
qu'on
se
bouge
Чтобы
мы
представляли
и
действовали
Et
sans
trop
compter
sur
là-haut
А
не
рассчитывали
на
помощь
свыше
Savant
poète,
je
prie
pour
toi
Ученый
поэт,
я
молюсь
за
тебя
Et
toi
le
ciel,
écoute-moi
И
ты,
небо,
услышь
меня
Et
toi
le
ciel,
entend
ma
voix
И
ты,
небо,
услышь
мой
голос
Je
prie
la
paix,
l'inespérée
Я
молюсь
за
мир,
невозможный
Les
"Notre
Père"
n'ont
rien
donné
Молитвы
"Отче
наш"
ни
к
чему
не
привели
Et
tous
les
hommes
de
lumière
И
все
светлые
люди
Qui
font
la
guerre
à
la
guerre
Которые
воюют
против
войны
Je
prie
nos
rêves,
je
prie
nos
bras
Я
молюсь
за
наши
мечты,
за
наши
руки
Mais
toi
le
ciel,
entends
ma
voix
Но
ты,
небо,
услышь
мой
голос
Et
toi
le
ciel,
entends
nos
voix
И
ты,
небо,
услышь
наши
голоса
Nous
oublie
pas
Не
забывай
нас
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.