Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-Moi - Live à Paris
Взгляни на меня - Концерт в Париже
C'est
comme
une
machine
à
fond
de
train
Это
словно
поезд,
несущийся
на
полной
скорости,
Une
locomotive
qui
foncerait
sans
fin
Локомотив,
мчащийся
без
конца.
Des
coups
des
secousses,
je
m'habitue
pas
Толчки,
тряска,
я
не
могу
привыкнуть.
Qui
conduit,
qui
pousse
ce
train,
qui
sait
où
il
va?
Кто
управляет,
кто
толкает
этот
поезд,
кто
знает,
куда
он
идет?
J'ai
mal
à
la
tête,
j'ai
mal
au
coeur
У
меня
болит
голова,
мне
тошно.
Faites
que
l'on
arrête,
appelez-moi
le
contrôleur
Остановите
его,
позовите
мне
контролера.
Je
veux
qu'on
m'explique,
je
veux
quelqu'un
Я
хочу
объяснений,
мне
нужен
кто-то.
En
cas
de
panique
c'est
écrit
là
В
случае
паники
это
написано
здесь.
Oh,
tirez
sur
le
frein
à
main
О,
потяните
за
ручной
тормоз.
Et
toi
qu'est-ce
que
tu
fous
là,
А
ты
что
тут
делаешь,
Sur
ton
sofa,
à
côté
de
moi
На
своем
диване,
рядом
со
мной?
Tu
vois
pas
que
j'crêve,
que
j'suis
vidée
Ты
не
видишь,
что
я
умираю,
что
я
опустошена,
Que
j'ai
plus
de
sève,
que
je
vais
lâcher
Что
во
мне
больше
нет
сил,
что
я
вот-вот
сломаюсь?
Regarde-moi,
dis-moi
les
mots
tendres
Взгляни
на
меня,
скажи
мне
нежные
слова,
Ces
mots
tout
bas,
Эти
тихие
слова.
Fais-moi
redescendre
loin
de
tout
loin
de
tout
Помоги
мне
спуститься
на
землю,
подальше
от
всего,
подальше
от
всего.
Je
veux,
je
commande,
regarde-moi
Я
хочу,
я
требую,
взгляни
на
меня.
J'ai
besoin
de
tes
yeux,
Мне
нужны
твои
глаза,
C'est
le
miroir
où
j'existe
sans
eux
Это
зеркало,
в
котором
я
существую,
без
них
меня
нет.
Je
ne
me
vois
pas
Я
себя
не
вижу.
Mais
tout
nous
aspire,
petits
écrans
Но
все
нас
засасывает,
эти
маленькие
экраны.
Faut
montrer
le
pire
ailleurs
Нужно
показывать
худшее
где-то
еще,
Pour
accepter
nos
néants
Чтобы
принять
свою
ничтожность.
Si
t'y
prends
pas
garde,
avec
le
temps
Если
ты
не
будешь
осторожен,
со
временем
Tu
te
fous
des
gares
et
jamais
plus
tu
ne
redescends
Тебе
станет
все
равно
на
станции,
и
ты
никогда
больше
не
сойдешь.
Les
tempes
qui
cognent,
ça
me
reprend
Виски
стучат,
это
снова
начинается.
Ou
tu
te
raisonnes
ou
tu
prends
des
médicaments
Или
возьми
себя
в
руки,
или
принимай
лекарства.
Mais
je
voudrais
savoir,
une
fois
seulement
Но
я
хотела
бы
знать,
хотя
бы
раз,
La
fin
de
l'histoire
et
pourquoi,
où
et
comment
Чем
закончится
эта
история,
и
почему,
где
и
как.
Qui
sont
les
bons
et
les
méchants?
Кто
хорошие,
а
кто
плохие?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.