Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Munida
das
minhas
bics
Вооруженная
моими
ручками
Sou
astronauta
do
amor
Я
космонавт
любви
Engelheira
de
ilusões
Инженер
иллюзий
Porta
da
dor
e
da
paz
Дверь
боли
и
мира
Munida
das
minhas
bics
Вооруженная
моими
ручками
Eu
até
que
sou
capaz
de
tomar
um
chá
Я
даже
способна
выпить
чаю
Munida
das
minhas
bics
Вооруженная
моими
ручками
traço
um
risco
no
papel
черчу
линию
на
бумаге
da
formula
de
bhaskara
от
формулы
Бхаскары
até
o
espaço
sideral
до
космического
пространства
Eu
pedi
pra
ser
feita
da
poeira
Я
просила
сделать
меня
из
пыли
do
rastro
da
estrela
que
risca
o
céu
следа
звезды,
что
чертит
небо
na
regra
de
três
aqui
dessa
conta
по
правилу
трех
в
этом
уравнении
resolvo
tão
bem
esse
mundo
real
я
так
хорошо
решаю
этот
реальный
мир
Com
vagas
pr'os
sonhos
que
levam
cometas
С
местами
для
мечтаний,
что
несут
кометы
dos
que
desejaram
um
outro
amanhã
тех,
кто
желал
иного
завтра
Munida
das
minhas
bics
Вооруженная
моими
ручками
Sou
astronauta
do
amor
Я
космонавт
любви
Engelheira
de
ilusões
Инженер
иллюзий
Porta
da
dor
e
da
paz
Дверь
боли
и
мира
Munida
das
minhas
bics
Вооруженная
моими
ручками
Eu
até
que
sou
capaz
de
tomar
um
chá
Я
даже
способна
выпить
чаю
Munida
das
minhas
bics
Вооруженная
моими
ручками
traço
um
risco
no
papel
черчу
линию
на
бумаге
da
formula
de
bhaskara
от
формулы
Бхаскары
até
o
espaço
sideral
до
космического
пространства
Eu
pedi
pra
ser
feita
da
poeira
Я
просила
сделать
меня
из
пыли
do
rastro
da
estrela
que
risca
o
céu
следа
звезды,
что
чертит
небо
na
regra
de
três
aqui
dessa
conta
по
правилу
трех
в
этом
уравнении
resolvo
tão
bem
esse
mundo
real
я
так
хорошо
решаю
этот
реальный
мир
Com
vagas
pr'os
sonhos
que
levam
cometas
С
местами
для
мечтаний,
что
несут
кометы
dos
que
desejaram
um
outro
amanhã.
тех,
кто
желал
иного
завтра.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MARIA DO CEU WHITAKER POCAS
Album
Tropix
Veröffentlichungsdatum
25-03-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.