Cómplices feat. El sueño de Morfeo - Es Por Ti (feat. El Sueño De Morfeo) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Es Por Ti (feat. El Sueño De Morfeo) - Complices , El Sueño de Morfeo Übersetzung ins Deutsche




Es Por Ti (feat. El Sueño De Morfeo)
Wegen Dir (feat. El Sueño de Morfeo)
Es por ti que veo ríos
Wegen dir sehe ich Flüsse,
Donde solo hay asfalto
Wo nur Asphalt ist.
Es por ti que hay océanos
Wegen dir gibt es Ozeane,
Donde solo había charcos
Wo nur Pfützen waren.
Es por ti que soy un duende
Wegen dir bin ich ein Kobold,
Cómplice del viento
Komplize des Windes,
Que se escapa de madrugada
Der in der Morgendämmerung entflieht,
Para colarse por tu ventana
Um sich durch dein Fenster zu schleichen.
Es por ti que no hay cadenas
Wegen dir gibt es keine Ketten,
Si sigo el ritmo de tus caderas
Wenn ich dem Rhythmus deiner Hüften folge.
Es por ti que rozo la locura
Wegen dir streife ich den Wahnsinn,
Cuando navego por tu cintura
Wenn ich an deiner Taille entlangsegle.
Es por ti que soy un duende
Wegen dir bin ich ein Kobold,
Cómplice del viento
Komplize des Windes,
Que se escapa de madrugada
Der in der Morgendämmerung entflieht,
Que se escapa de madrugada
Der in der Morgendämmerung entflieht,
Que se escapa de madrugada
Der in der Morgendämmerung entflieht,
Para colarse por tu ventana
Um sich durch dein Fenster zu schleichen.
Y decirte
Und dir zu sagen:
Tus labios son de seda
Deine Lippen sind aus Seide,
Tus dientes del color de la luna llena
Deine Zähne von der Farbe des Vollmonds,
Tu risa la sangre
Dein Lachen das Blut,
Que corre por mis venas
Das durch meine Adern fließt,
Tus besos la tinta de mis versos
Deine Küsse die Tinte meiner Verse,
Que siempre te cuentan
Die dir immer erzählen.
Uoh-uooh
Uoh-uooh
Uooh-uooh
Uooh-uooh
Uoh-uooh
Uoh-uooh
Uooh-uooh
Uooh-uooh
Es por ti que veo ríos
Wegen dir sehe ich Flüsse,
Donde solo hay asfalto
Wo nur Asphalt ist.
Es por ti que hay océanos
Wegen dir gibt es Ozeane,
Donde solo había charcos
Wo nur Pfützen waren.
Es por ti que soy un duende
Wegen dir bin ich ein Kobold,
Complice del viento
Komplize des Windes,
Que se escapa de madrugada
Der in der Morgendämmerung entflieht,
Que se escapa de madrugada
Der in der Morgendämmerung entflieht,
Que se escapa de madrugada
Der in der Morgendämmerung entflieht,
Para colarse por tu ventana
Um sich durch dein Fenster zu schleichen.
Y decirte
Und dir zu sagen:
Tus labios son de seda
Deine Lippen sind aus Seide,
Tus dientes del color de la luna llena
Deine Zähne von der Farbe des Vollmonds,
Tu risa la sangre
Dein Lachen das Blut,
Que corre por mis venas
Das durch meine Adern fließt,
Tus besos la tinta de mis versos
Deine Küsse die Tinte meiner Verse,
Que siempre te cuentan
Die dir immer erzählen,
Que siempre me cuentan
Die mir immer erzählen.
Uoh-uooh
Uoh-uooh
Uooh-uooh
Uooh-uooh
Uoh-uooh
Uoh-uooh
Uooh-uooh
Uooh-uooh
Uoh-uooh
Uoh-uooh
Uooh-uooh
Uooh-uooh
Uoh-uooh
Uoh-uooh
Uooh-uooh
Uooh-uooh
Que siempre te cuentan, mm
Die dir immer erzählen, mm





Autoren: Jose Teodomiro Cardalda Gestoso, J. M. Bravo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.