Ultimate High -
D-Block
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultimate High
Ultimative Höhe
Va
a
amanecer
Es
wird
bald
Morgen
Va
a
sanar.
Es
wird
heilen.
No
te
me
rindas
mi
vida
Gib
nicht
auf,
mein
Schatz
Duerme
esperando
otro
día
Schlaf
und
wart
auf
einen
neuen
Tag
Que
saldrá
el
sol,
Die
Sonne
wird
scheinen,
No
te
rindas
amor,
Gib
nicht
auf,
meine
Liebe,
Resistir
el
dolor,
Ertrage
den
Schmerz,
Que
te
quiero
a
morir.
Der
dich
bis
in
den
Tod
liebt.
Voy
a
sembrar
en
tu
herida
una
flor
Ich
werde
eine
Blume
in
deine
Wunde
pflanzen
Yo
tratare
de
curar
Ich
werde
versuchen
zu
heilen
Tenme
fe
corazón
Vertrau
mir,
mein
Herz
Esperanza
y
valor,
Hoffnung
und
Mut,
Que
te
quiero
a
morir.
Der
dich
bis
in
den
Tod
liebt.
Va
a
amanecer
Es
wird
bald
Morgen
Va
a
sanar.
Es
wird
heilen.
Te
voy
a
curar
Ich
werde
dich
heilen
Me
extrañas
tanto
tanto
Du
vermisst
mich
so
sehr,
so
sehr
Pero
aguanta
corazón
Aber
halte
durch,
mein
Herz
Tu
soledad
Deine
Einsamkeit
Te
voy
a
curar.
Ich
werde
dich
heilen.
No
te
rindas
mi
vida
Gib
nicht
auf,
mein
Schatz
Siembra
unas
flores
Pflanze
ein
paar
Blumen
De
amor
en
tu
herida
Der
Liebe
in
deine
Wunde
Siempre
habrá
un
nuevo
amanecer.
Es
wird
immer
einen
neuen
Morgen
geben.
Te
amo
a
morir.
Ich
liebe
dich
bis
in
den
Tod.
No
te
rajes
mi
vida
Gib
nicht
auf,
mein
Schatz
Siempre
la
suerte
nos
cambia,
nos
gira
Das
Glück
ändert
sich
immer,
es
dreht
sich
Siempre
habrá
un
nuevo
amanecer.
Es
wird
immer
einen
neuen
Morgen
geben.
Sale
el
sol.
Die
Sonne
geht
auf.
No
te
me
rajes
mi
vida
mi
amor
Gib
nicht
auf,
mein
Schatz,
meine
Liebe
Eres
un
roble
valiente
Du
bist
eine
mutige
Eiche
Con
la
cara
al
sol,
Mit
dem
Gesicht
zur
Sonne,
Vamos
a
resistir
Lass
uns
standhalten
Como
el
arbol
de
pie,
Wie
ein
Baum
aufrecht,
Ponte
de
pie
hasta
morir.
Steh
aufrecht
bis
in
den
Tod.
Va
a
amanecer
uhh
ahh.
Es
wird
bald
Morgen,
uhh
ahh.
Yo
se
que
te
pega
el
dolor,
Ich
weiß,
der
Schmerz
trifft
dich,
Tu
sabes
que
vamos,
tu
sabes
corazón
Du
weißt,
dass
wir
gehen,
du
weißt
es,
mein
Herz
Tu
soledad
Deine
Einsamkeit
Se
va,
se
va.
Wird
vergehen,
vergehen.
No
te
rindas
mi
vida
Gib
nicht
auf,
mein
Schatz
Siembra
unas
flores
Pflanze
ein
paar
Blumen
De
amor
en
tu
herida
Der
Liebe
in
deine
Wunde
Siempre
habrá
un
nuevo
amanecer.
Es
wird
immer
einen
neuen
Morgen
geben.
Te
amo
a
morir.
Ich
liebe
dich
bis
in
den
Tod.
No
te
rajes
mi
vida
Gib
nicht
auf,
mein
Schatz
Siempre
la
suerte
nos
cambia
nos
gira
Das
Glück
ändert
sich
immer,
es
dreht
sich
Siempre
habrá
un
nuevo
amanecer.
Es
wird
immer
einen
neuen
Morgen
geben.
Sale
el
sol.
Die
Sonne
geht
auf.
No
te
rindas
mi
amor
Gib
nicht
auf,
meine
Liebe
Es
la
vida
un
milagro
de
dios
Das
Leben
ist
ein
Wunder
Gottes
Ve
cantando
las
penas
Singe
die
Trauer
Y
suelta
el
dolor.
Und
lass
den
Schmerz
los.
Pronto
llega
el
sol.
Bald
kommt
die
Sonne.
Con
la
esperanza
de
amanecer,
Mit
der
Hoffnung
auf
den
Morgen,
De
renacer,
Auf
die
Wiedergeburt,
No
te
rindas
amor.
Gib
nicht
auf,
meine
Liebe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: s. den daas, d. bakker
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.