Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Commuter Man
Человек-пассажир
I
play
Pac-Man
and
I
watch
T.V.
Я
играю
в
Pac-Man
и
смотрю
телек.
I'm
so
happy
'cause
it
pleases
me
Я
так
счастлив,
потому
что
это
меня
радует.
I
couldn't
really
ask
for
anything
else
Мне
больше
ничего
и
не
нужно.
Maybe
my
own
chain
of
Taco
Bells
Ну
разве
что
свою
сеть
закусочных
Taco
Bell.
I'm
perfectly
happy
right
where
I
am
Я
совершенно
счастлив
там,
где
я
есть.
I
could
live
forever
in
a
traffic
jam
Я
мог
бы
вечно
жить
в
пробке.
It
doesn't
really
bother
me
to
breath
the
poison
air
Меня
совсем
не
беспокоит,
что
я
дышу
отравленным
воздухом.
I'd
choke
anyway,
I
don't
really
care
Я
бы
всё
равно
задохнулся,
мне
всё
равно.
Sometimes
I
think
about
getting
away
for
a
while
Иногда
я
думаю
о
том,
чтобы
на
время
уехать.
But
when
I
return
I
will
be
out
of
style
Но
когда
я
вернусь,
я
буду
не
в
моде.
You
may
say
I'm
not
an
ambitious
man
Ты
можешь
сказать,
что
я
не
амбициозный.
But
let
me
tell
you
I've
got
some
plans
Но
позволь
мне
сказать
тебе,
у
меня
есть
кое-какие
планы.
Like
there's
a
new
car
I
wanna
buy
Например,
я
хочу
купить
новую
машину.
And
a
video
cassette
recorder
yet
I'm
not
sure
why
И
видеомагнитофон,
хотя
я
не
знаю
зачем.
I
wanna
get
married
and
have
three
kids
Я
хочу
жениться
и
родить
троих
детей.
'Cause
I'm
lonely
and
I've
got
the
hard
dick
Потому
что
я
одинок
и
у
меня
стоит.
Commuter
Man!
Человек-пассажир!
Commuter
Man!
Человек-пассажир!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D.r.i.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.