DA PUMP - Sweet Thang - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sweet Thang - DA PUMPÜbersetzung ins Englische




Sweet Thang
Sweet Thang
Oh! Sweet Thang!
Oh! My sweet thang!
二度とないこの瞬間 君といられる!
This moment with you is a treasure, won't be another!
少しおかしいかなすごく感動している
May seem a bit strange, but I'm deeply moved
飾らない君がだれよりいいわかったらもう
Your authenticity, it sets you apart, once I saw it, I knew
愛はなによりやっぱTender ふたりがやっぱmore better
Love is worth more than anything, tenderness brings us closer, you & I, we're better together
Oh...! 大事なSweet Thang!
Oh...! My precious sweet thang!
ひとりがいいと 気楽でいいと思ってた
I used to think being alone was fine and easy
寝つけないのは君のせいにはしたくなかった
But I realized my sleepless nights were because of you
それでもこんな時代に こんなに純粋に好きなひとなら
Yet, in this modern age, to find someone so pure, who I love so much
きっと もっと ずっと この先も
It will surely continue, forever and always
Oh! Sweet Thang!
Oh! My sweet thang!
二度とないこの瞬間 守るべきひと!
This moment with you is fleeting, I must cherish you!
声に出して言える すごく感動している
I can openly admit, I'm deeply moved
変わらないこの気持ちがすべてわかったらもう
When I understand this unwavering feeling, I know
愛はなによりやっぱTender ふたりがやっぱmore better
Love is worth more than anything, tenderness brings us closer, you & I, we're better together
Oh...! 大事なSweet Thang!
Oh...! My precious sweet thang!
ふたりでいれば 悲しいことも半分だなんて
When we're together, even sorrows are halved, they say
古い詩人の言葉だろうって実感なかった
A poet's old words, but now they feel so true
それでもこの広い世界で こんなに心許しあえたら
Yet, in this vast world, to have such a soulmate
どんなことにもおそれない
I fear nothing
Oh! Sweet Thang!
Oh! My sweet thang!
二度とないこの瞬間 君と話せば
This moment with you is fleeting, when we share our thoughts
俺は大人になる すごく感動している
I'm growing into a man, I'm deeply moved
かけがえない君に見せるすべてわかったらもう
To show my irreplaceable you, once I understand it all
愛はなによりやっぱTender ふたりがやっぱmore better Oh...!
Love is worth more than anything, tenderness brings us closer, you & I, we're better together Oh...!
Sweet Sweet Thang!
My sweet, sweet thang!
二度とないこの瞬間 守るべきひと!
This moment with you is precious, I must hold you close!
声に出して言える すごく感動している
I can openly admit, I'm deeply moved
変わらないこの気持ちがすべてわかったらもう
When I understand this unwavering feeling, I know
愛はなによりやっぱTender ふたりがやっぱmore better
Love is worth more than anything, tenderness brings us closer, you & I, we're better together
Oh...! 大事な Sweet Thang!
Oh...! My precious sweet thang!





Autoren: 富樫 明生, m.c.AT


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.