DAAZ feat. Sabino - MOTEL CALIFORNIA - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

MOTEL CALIFORNIA - Sabino , DAAZ Übersetzung ins Russische




MOTEL CALIFORNIA
MOTEL КАЛИФОРНИЯ
No, 'pérame, 'pérame, 'pérame
Нет, подожди, подожди, подожди
Te voy a contar la historia bien
Я расскажу историю как надо
Solo fue un beso de peda y yo bien enculado (valgo madres)
Это был просто пьяный поцелуй, а я запал (пофиг)
Esa morra algo tenía, bien chingón vibramos (neta)
У той девчонки был вайб, мы сошлись (серьёзно)
No escuchaba tanto por la música
Я мало что слышал из-за музыки
Pero la neta, me mamó con lo poco que hablamos, ey
Но, честно, она меня покорила парой фраз, эй
Tenía el pelo tinteado (negro) y el brazo tatuado
У неё были волосы окрашены (чёрные) и рука с тату
Con una frase que no me acuerdo del significado
С фразой, значение которой я не запомнил
Tengo su cel ahí guardado, ¿será que le hablo?
У меня её номер, может, написать?
¿O mejor me espero a mañana?, me voy a ver bien clavado, ey
Или подождать до завтра? Буду выглядеть слишком навязчиво, эй
Le puse: "hey", me puso: "hey, ¿cómo estás?"
Я написал: «Эй», она: «Эй, как дела?»
"Bien, ¿y tú?", "también" (bien incómodo), "¿cómo acabaste ayer?"
«Нормально, а ты?» «Тоже» (неловко), «Как ты вчера добралась?»
Dijo que se puso mal y todavía tuvo que cuidar a su amiga
Сказала, что плохо себя чувствовала и ещё подругу спасала
Que porque perdió su cel
Потому что та потеряла телефон
Y yo así de: "okey, espero todo bien" (¿pues qué le digo, güey?)
Я такой: «Окей, надеюсь, всё хорошо» (что сказать-то, ей-богу?)
"Bueno, te escribo porque me dio pena ayer"
«Ладно, пишу, потому что стыдно за вчера»
"Y te me hiciste súper buen pedo y me la pasé chingón
«Ты была крута, и мне было офигенно
Dentro de lo que me acordé, yo solo quería preguntarte"
Из того, что помню, просто хотел спросить»
¿Qué plan tienes el viernes?, ¿voy o vienes?
Какие планы на пятницу? Я к тебе или ты?
¿O vamos al Motel California?, ¿qué prefieres?
Или в «Мотель Калифорния»? Что выберешь?
Ver una serie, sin ver la serie
Смотреть сериал, не смотря сериал
Justo el motel tiene una tele
Как раз в мотеле есть телек
Es broma, mejor dale, di qué quieres
Шучу, давай ты решишь, скажи, что хочешь
¿Una cena?, ¿un café?
Ужин? Кофе?
Hopping bares, no lo (yeah)
Бары? Не знаю (йе)
Si no sabes, California Motel, bebé (va)
Если сомневаешься «Мотель Калифорния», детка (да)
La morra trae el look perfecto para enamorarme
У девушки идеальный лук, чтобы влюбить меня
Pelo negro azabache y en su cuerpo ni un tatuaje
Чёрные волосы и ни одной татуировки
Labios rojos carnositos y un perfume alucinante
Пухлые красные губы и умопомрачительный парфюм
Ojos verdes re bonitos, vestida tan elegante
Зелёные глаза, красиво, одета элегантно
No tuve que besarla pa quedarme bien clavado
Мне не нужно было целовать её, чтобы запасть
Me bastó tan solo con olerla pa quedar atarantado
Хватило запаха, чтобы потерять голову
¿Qué le digo?, ¿cómo le hago?, güey, ¿de qué chingados le hablo?
Что сказать? Как быть? Чёрт, о чём говорить?
No me animo, ¿y si la cago? Venga, se puede, Pablo
Боюсь облажаться. Давай, Пабло, ты сможешь!
No solo estaba guapa, era buen pedo
Она не только красивая классная в общении
Me hablaba de su gato y los anillos de sus dedos
Рассказывала про кота и кольца на пальцах
Pinche milagrazo en esa noche conocernos
Чёртово чудо, что мы встретились той ночью
Supe que hay un Dios cuando me compartió su número
Я понял, что Бог есть, когда она дала номер
No pude aguantarme ni para el día siguiente
Не смог терпеть до следующего дня
Llegué a la casa y le tiré el WhatsApp de: "gusto conocerte"
Пришёл домой и кинул в WhatsApp: «Рад познакомиться»
"A ver si el fin' nos vemos"
«Давай на выходных встретимся»
Me contestó con el sticker del corazoncito con los dedos
Она ответила стикером с сердечком из пальцев
¿Qué plan tienes el viernes?, ¿voy o vienes?
Какие планы на пятницу? Я к тебе или ты?
¿O vamos al Motel California?, ¿qué prefieres?
Или в «Мотель Калифорния»? Что выберешь?
Ver una serie, sin ver la serie
Смотреть сериал, не смотря сериал
Justo el motel tiene una tele
Как раз в мотеле есть телек
Es broma, mejor dale, di qué quieres
Шучу, давай ты решишь, скажи, что хочешь
¿Una cena?, ¿un café?
Ужин? Кофе?
Hopping bares, no lo (yeah)
Бары? Не знаю (йе)
Si no sabes, California Motel, bebé
Если сомневаешься «Мотель Калифорния», детка
Y es que creo que no captó la indirecta (no)
Кажется, она не поняла намёк (нет)
Le di like a su historia, chance y al rato la checa
Лайкнул её сторис, может, позже глянет
Como que ya pasó un rato, como que no me contesta (chale)
Вроде прошло время, вроде не отвечает (блин)
Como que me está ghosteando, creo que la cagué, la neta (okey)
Вроде игнорит. Думаю, я облажался, серьёзно (окей)
Ey, me dijo: "perdón, es que andaba ocupada"
Эй, она: «Прости, была занята»
Pero que jalaba el viernes, que a qué hora la buscaba
Но в пятницу свободна, спросила, во сколько заберу
Y yo dije: "okey, va" (ya se hizo), no me lo esperaba
Я: «Окей, идёт» (уже решено), не ожидал
Pero creo que no entendió el plan y luego ya volví a explicarle
Но, кажется, она не поняла план пришлось объяснять
Que el plan es este viernes, ¿voy o vienes?
План такой: пятница, я к тебе или ты?
¿O vamos al Motel California?, ¿qué prefieres?
Или в «Мотель Калифорния»? Что выберешь?
Ver una serie, sin ver la serie
Смотреть сериал, не смотря сериал
Justo el motel tiene una tele
Как раз в мотеле есть телек
Es broma, mejor dale, di qué quieres
Шучу, давай ты решишь, скажи, что хочешь
¿Una cena?, ¿un café?
Ужин? Кофе?
Hopping bares, no lo (yeah)
Бары? Не знаю (йе)
Si no sabes, California Motel, bebé
Если сомневаешься «Мотель Калифорния», детка
Mano, ¿y qué pasó al final?
Брат, ну и чем всё кончилось?
No, pues, güey, ya no, ya no se armó el motel, ya
Да ну, чел, не, не срослось с мотелем, нет
O sea, como que no quiso, no, güey, no quiso, güey
Типа не захотела, ну, не, не захотела, блин
Está bien chido el motel, la neta
А мотель топ, серьёзно
Tiene vista al mar y todo el pedo
Там вид на море и всё такое
El Motel California, ¿no conoces el Motel California?
«Мотель Калифорния», ты что, не знаешь его?
No, nunca he ido, güevón
Не, не был, ленивец
Buenísimo, ja, ja
Офигенный, ха-ха





Autoren: Pablo Castaneda Amutio, Jose Andres Benitez, German Arzate Diaz Bolio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.