Damir Kedžo - Srce Mi Umire Za Njom - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Srce Mi Umire Za Njom - DAMIR KEDŽOÜbersetzung ins Russische




Srce Mi Umire Za Njom
Сердце Мое Умирает по Ней
Odavno već na tom putu više ničeg nema
Давно уже на этом пути ничего не осталось
I vrijeme je da se probudim iz sna
И пора мне проснуться ото сна
Iako znam da ću voljeti za sva vremena
Хотя я знаю, что буду любить тебя вечно
Zaboravljen dodir njenih usana
Забытое прикосновение твоих губ
Ona vuče moje niti i tako mora biti
Ты тянешь за мои нити, и так должно быть
Ona je najljepše od svega što znam
Ты прекраснее всего, что я знаю
Ona vuče moje niti i tako mora biti
Ты тянешь за мои нити, и так должно быть
Ja znam da zauvijek ću ostati sam
Я знаю, что навсегда останусь один
Jer njeno ime i u snu ponavljam kao molitvu
Ведь твое имя и во сне повторяю, как молитву
I sve još miriše na dom
И все еще пахнет домом
I kad ne govorim o tom srce mi umire za njom
И когда я не говорю об этом, сердце мое умирает по тебе
Srce mi umire za njom
Сердце мое умирает по тебе
Zar da od svega samo dignem ruke mila, zauvijek
Неужели я должен просто от всего отказаться, милая, навсегда?
Kao san ona ostaje i kada ode
Как сон, ты остаешься, даже когда уходишь
Jedina koja tajnu moju zna
Единственная, кто знает мою тайну
Svi bez nje sad me koraci u prazno vode
Все шаги без тебя теперь ведут в пустоту
A srce je samo zvuk u grudima
А сердце лишь звук в груди
Ona vuče moje niti i tako mora biti
Ты тянешь за мои нити, и так должно быть
Ona je najljepše od svega što znam
Ты прекраснее всего, что я знаю
Ona vuče moje niti i tako mora biti
Ты тянешь за мои нити, и так должно быть
Ja znam da zauvijek ću ostati sam
Я знаю, что навсегда останусь один
Jer njeno ime i u snu ponavljam kao molitvu
Ведь твое имя и во сне повторяю, как молитву
I sve još miriše na dom
И все еще пахнет домом
I kad ne govorim o tom srce mi umire za njom
И когда я не говорю об этом, сердце мое умирает по тебе
Srce mi umire za njom
Сердце мое умирает по тебе
Zar da od svega samo dignem ruke mila, zauvijek
Неужели я должен просто от всего отказаться, милая, навсегда?
(Srce mi umire, srce mi umire)
(Сердце мое умирает, сердце мое умирает)
Jer njeno ime i u snu ponavljam kao molitvu
Ведь твое имя и во сне повторяю, как молитву
I sve još miriše na dom
И все еще пахнет домом
I kad ne govorim o tom srce mi umire za njom
И когда я не говорю об этом, сердце мое умирает по тебе
Srce mi umire za njom
Сердце мое умирает по тебе
Zar da od svega samo dignem ruke mila, zauvijek
Неужели я должен просто от всего отказаться, милая, навсегда?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.