Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
憶えていない程
Can't
recall
just
how
long
長い間(じかん)
僕には
There
wasn't
笑顔
ひとつも
Even
a
single
smile
暗い部屋で
目を開くんだ
In
a
dark
room,
I
couldn't
wait
怖いけど
明日に
To
open
my
sleepy
eyes
希望を持って
Despite
my
dread,
I
yearn
for
tomorrow
冷めていた
僕の胸に
To
my
cold
heart,
you
said
「愛したい」という言葉を
“I
want
to
love” – Those
words
また刻むこと
Were
engraved
once
more
「運命?」とか「思い過ごし?」とか
“Is
it
fate?”
Or
“a
figment
of
my
imagination?”,
and
such
そんな憂い
全て
All
such
worries,
gone
君の笑い声で
解けてしまうんだ
As
they
melt
away
from
your
laughter
寒い冬は
もう過ぎ去り
The
icy
winter
has
now
passed
いつの間にか
花も咲いた
Before
you
knew
it,
blossoms
bloomed
その花に包まれて生きて行きたい
I
wish
to
live
on,
enveloped
by
these
flowers
君だから
できるよ
Because
it's
you,
you
can
do
it
懐かしさも
トキメキも
Both
the
nostalgia
and
the
thrill
離さない
絶対
I
won't
let
go
for
sure
君の全てが知りたい
I
want
to
know
everything
about
you
どうか
僕らの物語に
Please,
in
our
story
「さよなら」は入れないでくれ
Don't
let
it
end
with
“goodbye”
温かい未来をみせて
Show
me
a
future
that's
warm
冷めていた
僕の胸に
To
my
cold
heart,
you
said
「愛したい」という言葉を
“I
want
to
love” – Those
words
また刻むこと
Were
engraved
once
more
懐かしさも
トキメキも
Both
the
nostalgia
and
the
thrill
離さない
絶対
I
won't
let
go
for
sure
君の全てが知りたい
I
want
to
know
everything
about
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chailhun, Jeon Wooseok, Wonpil, Young K, Yue
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.