Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time of Our Life (Japanese Version)
Лучшее время нашей жизни (японская версия)
今日を待っていたよ
Я
ждал
этого
дня.
記念日になるんだって
Говорят,
он
станет
особенным,
そう二人の
Потому
что
он
наш,
твой
и
мой.
正直まるで
Честно
говоря,
будто
この場所にいるから
Мы
здесь,
в
этом
месте,
今日のため
И
я
так
готовился
к
этому
дню.
いろいろ準備してたよ
Готовился
для
нас.
All
about
you
and
I
Всё
для
нас
с
тобой,
他は後に回して
Остальное
подождёт.
Now
come
with
me
Пойдём
со
мной,
Take
my
hand
Дай
мне
свою
руку.
ふたりの物語
Наша
с
тобой
история
始まるみたい
Кажется,
начинается.
重ねていくよ
Мы
будем
создавать
向かいあう瞬間は
Этот
момент,
когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
永遠になるから
Станет
вечностью.
何度だって見返す
Мы
будем
возвращаться
к
нему
снова
и
снова,
一ページになるように
Ведь
он
станет
целой
страницей
нашей
жизни.
This
is
our
page
Это
наша
страница,
順調じゃなかったね
Всё
было
не
так
гладко.
待ちわびていたよ
Я
тоже
очень
ждал
正直君のほうが僕よりも
Честно
говоря,
тебе
было
гораздо
苦しかったね
何倍も
Тяжелее,
чем
мне.
今日のため
Спасибо,
что
ты
справилась
耐えてくれてありがとう
Ради
этого
дня.
All
about
you
and
I
Всё
для
нас
с
тобой,
他は後に回して
Остальное
подождёт.
Now
come
with
me
Пойдём
со
мной,
Take
my
hand
Дай
мне
свою
руку.
ふたりの物語
Наша
с
тобой
история
始まるみたい
Кажется,
начинается.
重ねていくよ
Мы
будем
создавать
向かいあう瞬間は
Этот
момент,
когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
永遠になるから
Станет
вечностью.
何度だって見返す
Мы
будем
возвращаться
к
нему
снова
и
снова,
一ページになるように
Ведь
он
станет
целой
страницей
нашей
жизни.
Want
you
to
Хочу,
чтобы
ты
Come
on
out
and
have
fun
Расслабилась
и
веселилась,
Want
us
to
Хочу,
чтобы
мы
Have
the
time
of
our
life
Провели
лучшее
время
нашей
жизни.
重ねていくよ
Мы
будем
создавать
向かいあう瞬間は
Этот
момент,
когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
永遠になるから
Станет
вечностью.
何度だって見返す
Мы
будем
возвращаться
к
нему
снова
и
снова,
一ページになるように
Ведь
он
станет
целой
страницей
нашей
жизни.
This
is
our
page
Это
наша
страница,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ji Sang Hong, Young Hyun Kang, Won Pil Kim, Jae Hyung Park, Sung Jin Park
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.