Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Congratulations - Chinese Version
Congratulations - English Version
無數次拿起又放下的電話
The
phone
I
pick
up
and
put
down
countless
times,
很害怕聽到你親口對我說再見
I'm
so
afraid
to
hear
you
say
goodbye
to
me
with
your
own
lips.
說好要一起分擔苦難
We
promised
to
share
the
hardships
together,
那現在又為何
忍不住寂寞移情別戀
So
why
now,
unable
to
bear
the
loneliness,
you
turn
to
someone
new?
誓言變成謊言
Vows
turn
into
lies,
思緒亂了心跳
循環著
Thoughts
in
disarray,
my
heart
races
in
circles.
時間打破諾言
Time
breaks
promises,
嘗試著接受
卻無可奈何
I
try
to
accept
it,
but
I'm
helpless.
Congratulations
了不起的你
Congratulations,
you're
amazing,
Congratulations
這樣也可以
Congratulations,
you
can
do
this
too.
毫無留戀放下
若無其事踐踏
Letting
go
without
hesitation,
trampling
without
a
care,
你的笑容已屬於另一個他
oh
Your
smile
now
belongs
to
another.
Oh,
曾為你準備的鮮花
The
flowers
I
prepared
for
you,
曾深信不疑的情話
The
sweet
words
I
once
believed
without
a
doubt,
愛情瀰漫著懷疑的味道
我卻看不穿
Love
is
filled
with
the
scent
of
suspicion,
yet
I
couldn't
see
through
it.
毫無留戀放下
若無其事踐踏
Letting
go
without
hesitation,
trampling
without
a
care,
你的笑容
看似從沒變過
Your
smile
seems
to
have
never
changed.
美好屬於曾經
The
good
times
belong
to
the
past,
現在
你享受新鮮感對嗎
Now,
you
enjoy
the
novelty,
don't
you?
痛快放了手忘記我是因為他嗎
Letting
go
and
forgetting
me
with
ease,
is
it
because
of
him?
請你
別再用甜蜜的謊話
Please,
stop
using
sweet
lies
上演假惺惺的戲碼
yeah
To
put
on
a
hypocritical
show,
yeah.
背叛
總是難以癒合的傷疤
Betrayal
is
always
a
scar
that's
hard
to
heal,
不在乎
不關心
要絕對
Indifference,
lack
of
care,
it
has
to
be
absolute.
I
don't
give
up
I
don't
give
up.
Congratulations
了不起的你
Congratulations,
you're
amazing,
Congratulations
這樣也可以
Congratulations,
you
can
do
this
too.
毫無留戀放下
若無其事踐踏
Letting
go
without
hesitation,
trampling
without
a
care,
你的笑容已屬於另一個他
oh
Your
smile
now
belongs
to
another.
Oh,
曾為你準備的鮮花
The
flowers
I
prepared
for
you,
曾深信不疑的情話
The
sweet
words
I
once
believed
without
a
doubt,
愛情瀰漫著懷疑的味道
我卻看不穿
Love
is
filled
with
the
scent
of
suspicion,
yet
I
couldn't
see
through
it.
毫無留戀放下
若無其事踐踏
Letting
go
without
hesitation,
trampling
without
a
care,
你的笑容
看似從沒變過
Your
smile
seems
to
have
never
changed.
美好屬於曾經
The
good
times
belong
to
the
past.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.