Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If: Mata Aetara (Instrumental)
If: Until We Meet Again (Instrumental)
Kimi
ga
nokoshita
kotoba
mada
The
words
you
left
behind
still
Kono
mune
uzuiteru
Echo
within
my
heart
Machi
de
nita
you
na
ko
wo
mite
wa
Seeing
someone
who
looks
like
you
in
the
city
Aseru
jibun
ni
iraku
tsuita
I
get
frustrated
with
my
own
anxiousness
Konagona
ni
kudakita
memory
The
memories
that
shattered
into
pieces
Kantan
ni
modoru
wake
nai
jan
Can't
simply
be
restored,
can
they?
Moshimo
guuzen
bokura
ga
If
by
chance
we
Kono
machi
no
katasumi
de
surechigattemo
Pass
each
other
on
a
corner
of
this
city
Kitto
mou
kao
mo
shiranai
We
probably
wouldn't
even
recognize
each
other
Tanin
no
youni
toorisugiru
dake
sa
Just
strangers
passing
by
Tatoeba
mata
meguriau
toshitemo
Even
if
we
meet
again
someday
Nanoni
kimi
wa
itta
"mata
aetara"
Why
did
you
say,
"until
we
meet
again"?
Sousa
bokura
wa
onaji
kurai
aishite
kizutsuketa
We
loved
and
hurt
each
other
equally
Kari
ni
yarinaoseta
toshite
mo
Even
if
we
managed
to
pretend
it
was
okay
Kitto
onaji
ketsumasu
sa
It
would
surely
end
the
same
way
Sanzan
ni
koboreochita
pieces
The
pieces
that
have
scattered
everywhere
Nidoto
mitaku
wa
nai
kara
I
don't
want
to
see
them
ever
again
Moshimo
itsuka
bokura
ga
If
someday
we
Chigau
dareka
to
koi
ni
ochita
no
nara
Fall
in
love
with
someone
else
Itami
mo
kanashimi
sae
mo
Even
the
pain
and
sadness
Omoide
no
naka
wasuresareru
hazu
sa
Will
be
forgotten
within
our
memories
Matsuwaritsuita
ano
hi
no
kotoba
The
words
that
lingered
from
that
day
Furidashita
ame
ga
kakikesu
youni
Like
the
falling
rain
washes
away
You
and
I,
I
guess
we
didn't
know
what
it
meant
You
and
I,
I
guess
we
didn't
know
what
it
meant
When
we
said
"I'll
love
you
till
the
end"
When
we
said
"I'll
love
you
till
the
end"
Should
have
added
"if"
or
something
like
it
Should
have
added
"if"
or
something
like
it
Mou
modorenai
We
can't
go
back
Oh
wow,
I
wish
I
never
knew
you
baby
Oh
wow,
I
wish
I
never
knew
you
baby
All
the
things
I
could've
done
instead
of
being
All
the
things
I
could've
done
instead
of
being
Down
and
frowning,
wanting
you
back
and
whining
Down
and
frowning,
wanting
you
back
and
whining
For
way
too
long,
I
was
hiding
For
way
too
long,
I
was
hiding
Moshimo
guuzen
bokura
ga
If
by
chance
we
Kono
machi
no
katasumi
de
surechigattemo
Pass
each
other
on
a
corner
of
this
city
Kitto
mou
kao
mo
shiranai
We
probably
wouldn't
even
recognize
each
other
Tanin
no
youni
toorisugiru
dake
sa
Just
strangers
passing
by
Tatoeba
mata
meguriau
toshitemo
Even
if
we
meet
again
someday
Nanoni
kimi
wa
itta
"mata
aetara
Why
did
you
say,
"until
we
meet
again"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.