DCO - Amor Sin Palabras - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Amor Sin Palabras - DCOÜbersetzung ins Russische




Amor Sin Palabras
Любовь без слов
MUSICA.COM
MUSICA.COM
878.212 letras, 16.332 vídeos y 50.265 grupos
878.212 текстов, 16.332 видео и 50.265 групп
ABCDEFGHIJKLMN
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМН
OPQRSTUVWXYZ0 ... 9
ОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ0 ... 9
Buscar Grupo/Cantante
Искать группу/исполнителя
Marea
Marea (Прилив)
Marea
Marea (Прилив)
Letras de Marea
Тексты песен Marea (Прилив)
LetrasVídeos de Marea
Тексты песенВидео Marea (Прилив)
VídeosFotos de Marea
ВидеоФото Marea (Прилив)
FotosBiografía de Marea
ФотоБиография Marea (Прилив)
Biografía
Биография
Foro de Marea
Форум Marea (Прилив)
ForoClub de Fans de Marea
ФорумФан-клуб Marea (Прилив)
FansRanking de Marea
ФанатыРейтинг Marea (Прилив)
Ranking
Рейтинг
LETRA 'A CABALLO'
ТЕКСТ ПЕСНИ 'НА КОНЕ'
Silencio, me estoy tirando al monte, silencio,
Тишина, я ухожу в горы, тишина,
Hay pasos que me vienen siguiendo...
Слышу шаги, что следуют за мной...
Pero eso es que me ha dao' siempre igual,
Но мне всегда было наплевать на это,
Jaleo, ¿tú te vendrás conmigo?, jaleo,
Шумиха, ты пойдешь со мной?, шумиха,
Si hasta al cerrar los ojos te veo,
Даже закрывая глаза, я вижу тебя,
Si nunca nos vienen a buscar,
Нас никогда не придут искать,
Y los olivos me cuentan que me canso de soñar contigo
И оливы шепчут мне, что я устал мечтать о тебе,
Que estoy acorralado y no me quedan tiros,
Что я загнан в угол и у меня не осталось патронов,
Que va siendo hora de despertar.
Что пора просыпаться.
Y en los nogales acuesto al beso que te empaña los cristales,
И в ореховых рощах я укладываю поцелуй, что затуманивает твои глаза,
El que ha escrito con mierda entre los matorrales
Тот, что написан грязью среди кустарников,
Que va a morir en un barrizal,
Что умрет в трясине,
Y tallo corazones a navaja en el torso desnudo de un naranjo,
И вырезаю ножом сердца на обнаженном стволе апельсинового дерева,
Que quiero ver bajar de tu mirada, con las armas cargadas,
Хочу видеть, как спускаются с твоего взгляда, с заряженным оружием,
Bandoleros a caballo,
Разбойники на конях,
Y con sus crines hacerte una cama para que siempre duermas a mi lado,
И из их грив сделать тебе ложе, чтобы ты всегда спала рядом со мной,
Y darnos al vaivén de la mañana,
И отдаться качке утра,
Que nos dará mas vueltas que una piedra en un barranco,
Которое закружит нас сильнее, чем камень в овраге,
Que una piedra en un barranco.
Чем камень в овраге.
Te huelo, te crees que estoy roncando y te huelo,
Чувствую твой запах, ты думаешь, что я сплю, а я чувствую твой запах,
Y vuelo entre la cama y el suelo,
И парю между кроватью и полом,
Y vuelvo pa' quitar el serrín
И возвращаюсь, чтобы убрать опилки
A tiempo, a tiempo de decirte... nos vemos
Вовремя, вовремя, чтобы сказать тебе... увидимся,
Y yo seré la sombra de un sueño,
И я буду тенью сна,
La luz será la luz de un candil,
Свет будет светом лампы,
Y de un almendro te haré una flauta para que la sople el viento
И из миндального дерева я сделаю тебе флейту, чтобы в нее дул ветер,
Y una cachava para apalear al tiempo que siempre se nos quiso escapar,
И рукоять, чтобы бить время, которое всегда хотело от нас ускользнуть,
Y de una encina te haré carbón si se te cae la noche encima
И из дуба я сделаю тебе уголь, если на тебя опустится ночь,
Y que su mando sea un paño de cocina para desempañarte el cristal,
И пусть его ручкой будет кухонное полотенце, чтобы протирать твои стекла,
Y tallo corazones a navaja en el torso desnudo de un naranjo,
И вырезаю ножом сердца на обнаженном стволе апельсинового дерева,
Que quiero ver bajar de tu mirada, con las armas cargadas,
Хочу видеть, как спускаются с твоего взгляда, с заряженным оружием,
Bandoleros a caballo,
Разбойники на конях,
Y con sus crines hacerte una cama para que siempre duermas a mi lado,
И из их грив сделать тебе ложе, чтобы ты всегда спала рядом со мной,
Y darnos al vaivén de la mañana,
И отдаться качке утра,
Que nos dará mas vueltas que una piedra en un barranco,
Которое закружит нас сильнее, чем камень в овраге,
Que una piedra en un barranco.
Чем камень в овраге.
Y agárrate a la grupa si empieza a oler mal,
И держись за круп, если начнет плохо пахнуть,
Que vamos galopando hacia ningún lugar,
Мы скачем в никуда,
Y ahuecando, que vienen a miles
И расступайтесь, их идут тысячи,
Los guardias civiles y la nacional,
Гражданская гвардия и национальная полиция,
Y con menos papeles que una liebre andar,
И с меньшим количеством бумаг, чем у зайца,
Por trochas y caminos volver a empezar,
По тропам и дорогам начать все сначала,
Donde no haya un ojo que vigile.
Там, где нет следящего глаза.
Y tallo corazones a navaja en el torso desnudo de un naranjo,
И вырезаю ножом сердца на обнаженном стволе апельсинового дерева,
Que quiero ver bajar de tu mirada, con las armas cargadas,
Хочу видеть, как спускаются с твоего взгляда, с заряженным оружием,
Bandoleros a caballo,
Разбойники на конях,
Y con sus crines hacerte una cama para que siempre duermas a mi lado,
И из их грив сделать тебе ложе, чтобы ты всегда спала рядом со мной,
Y darnos al vaivén de la mañana,
И отдаться качке утра,
Que nos dará mas vueltas que una piedra en un barranco,
Которое закружит нас сильнее, чем камень в овраге,
Que una piedra en un barranco
Чем камень в овраге.





Autoren: Francisco Curiel, Federico Curiel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.