De Que Raro Tiene - DCOÜbersetzung ins Russische
A
los
que
al
contemplarme
rodando
en
el
fango
quisieron
llorar
Тем,
кто,
видя
меня,
валяющегося
в
грязи,
хотели
плакать,
A
los
que
se
pregunten
por
que
mi
talento
no
pudo
triunfar
Тем,
кто
спрашивает
себя,
почему
мой
талант
не
смог
восторжествовать,
A
los
que
me
juzgaron
sin
darme
derecho
Тем,
кто
судил
меня,
не
дав
права
Siquiera
de
hablar
Даже
слова
сказать,
A
todos
los
que
quieran
Всем,
кто
хочет
Saber
mi
tragedia
Узнать
мою
трагедию,
La
voy
a
contar:
Я
ее
расскажу:
Yo
siempre
sostuve
Я
всегда
утверждал,
Que
no
hay
en
el
mundo
Что
нет
на
свете
Ningún
otro
ser
Ни
одного
другого
существа,
Que
tenga
belleza
Обладающего
красотой
De
pies
a
cabeza
С
ног
до
головы,
Como
la
mujer
Как
женщина.
Ellas
son
la
vida
la
chispa
divina
Она
— сама
жизнь,
божественная
искра,
La
razón
de
ser
Смысл
существования.
¿¡Qué
de
raro
tiene
Что
в
этом
странного,
Que
me
haya
perdido
Что
я
потерял
голову
Por
una
mujer!?
Из-за
женщины!?
¿¡Qué
de
raro
tiene
Что
в
этом
странного,
Que
me
este
muriendo
Что
я
умираю
Por
una
mujer!?
Из-за
женщины!?
(No
les
apiade
mi
dolor
profundo
(Не
жалейте
мою
глубокую
боль,
Yo
solo
fui
el
culpable
en
mi
fracaso
Я
сам
виноват
в
своем
провале,
Porque
pude
haber
sido
el
rey
del
mundo
Потому
что
мог
бы
стать
королем
мира,
Pero
encontré
mujeres
a
mi
paso)
Но
на
моем
пути
встретились
женщины.)
A
los
que
como
amigo
ayer
me
tuvieron
en
un
pedestal
Тем,
кто,
как
друга,
вчера
возносил
меня
на
пьедестал,
A
los
que
me
quisieron
allá
cuando
tuve
familia
y
hogar
Тем,
кто
любил
меня,
когда
у
меня
были
семья
и
дом,
A
los
que
me
olvidaron
apenas
mi
estrella
Тем,
кто
забыл
меня,
как
только
моя
звезда
Dejó
de
brillar
Перестала
сиять,
A
todos
los
que
quieran
Всем,
кто
хочет
Saber
mi
tragedia
Узнать
мою
трагедию,
Se
las
voy
a
contar:
Я
ее
расскажу:
Todas
las
mujeres
Все
женщины
Ejercen
en
mi
alma
Обладают
надо
мной
Un
raro
poder
Странной
властью.
Aquellos
que
tengan
Те,
у
кого
такая
же
El
mismo
problema
Проблема,
Me
van
a
entender
Меня
поймут.
Una
cara
hermosa
y
un
cuerpo
de
diosa
me
hicieron
caer
Прекрасное
лицо
и
божественное
тело
заставили
меня
пасть.
¿¡Qué
de
raro
tiene
Что
в
этом
странного,
Que
me
haya
perdido
Что
я
потерял
голову
Por
una
mujer!?
Из-за
женщины!?
¿¡Qué
de
raro
tiene
Что
в
этом
странного,
Que
me
este
muriendo
Что
я
умираю
Por
una
mujer!?
Из-за
женщины!?
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Mi Viejo
2 Señora, Señora
3 Motivos
4 Mujeres Divinas
5 Te Quiero Dijiste
6 Hermoso Cariño
7 ¿Te Acuerdas?
8 Mi Amor la Otra
9 Iremos de la Mano
10 Cielito Lindo
11 No Se Tú
12 Como Quien Pierde una Estrella
13 De Que Raro Tiene
14 Fina Estampa
15 Ojos Tapatíos
16 Canción Mixteca
17 Acuarela Potosina
18 Alma Llanera
19 Demuéstrame
20 Pensando en Ti
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.