DEADSKIN - IN DEATH - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

IN DEATH - DEADSKINÜbersetzung ins Russische




IN DEATH
В СМЕРТИ
I had that dream again
Мне снова приснился тот сон,
You drank yourself to death
Как ты спилась до смерти.
I wake to find that you have found yourself a brand new low
Я просыпаюсь и обнаруживаю, что ты опустилась на самое дно.
What's it gonna fucking take?
Чего, чёрт возьми, не хватает?
Do you have to reach the bottom of the barrel?
Тебе нужно достичь самого дна?
Or do you just wanna know what it's like to die alone?
Или ты просто хочешь знать, каково это умирать в одиночестве?
I am always waiting on the fucking call
Я всегда жду этого чёртового звонка,
That you have lost your fight to alcohol
Что ты проиграла свою битву с алкоголем.
In death, a miserable waste
В смерти, жалкая потеря.
Your memory will always be stained
Твоя память навсегда будет запятнана.
Singing all the songs that you used to
Я буду петь все те песни, что ты когда-то пела.
Make peace with the fact I never knew you
Я смирился с тем, что так и не узнал тебя настоящую.
You memory withers away
Твоя память угасает.
Where are you now, can you hear me?
Где ты сейчас, слышишь ли ты меня?
Will we ever be the same?
Станем ли мы когда-нибудь прежними?
Will you ever get better?
Ты когда-нибудь поправишься?
Another bottle down, does it make you better?
Ещё одна бутылка это делает тебя лучше?
Does it help you sleep?
Это помогает тебе уснуть?
Deluding all your memories
Искажая все твои воспоминания.
Do you know what you meant to me?
Знаешь ли ты, что ты значила для меня?
How can you just cut and run?
Как ты можешь просто взять и сбежать?
Why can't I let you go?
Почему я не могу отпустить тебя?
Does it hurt to know?
Тебе больно это знать?
In death, a miserable waste
В смерти, жалкая потеря.
Your memory will always be stained
Твоя память навсегда будет запятнана.
Singing all the songs that you used to
Я буду петь все те песни, что ты когда-то пела.
Make peace with the fact I never knew you
Я смирился с тем, что так и не узнал тебя настоящую.
You memory withers away
Твоя память угасает.
Your memory withers away
Твоя память угасает.
Your memory withers away
Твоя память угасает.
In death
В смерти
You have poisoned me
Ты отравила меня.
If misery was a rope
Если бы страдание было веревкой,
You'd be the fucking noose
Ты была бы чёртовой петлей.
You have poisoned me
Ты отравила меня.





Autoren: Mitchell Rawlings, James Gibson, Ben Baragwanath


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.