Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
that
dream
again
Мне
снова
приснился
тот
сон,
You
drank
yourself
to
death
Как
ты
спилась
до
смерти.
I
wake
to
find
that
you
have
found
yourself
a
brand
new
low
Я
просыпаюсь
и
обнаруживаю,
что
ты
опустилась
на
самое
дно.
What's
it
gonna
fucking
take?
Чего,
чёрт
возьми,
не
хватает?
Do
you
have
to
reach
the
bottom
of
the
barrel?
Тебе
нужно
достичь
самого
дна?
Or
do
you
just
wanna
know
what
it's
like
to
die
alone?
Или
ты
просто
хочешь
знать,
каково
это
— умирать
в
одиночестве?
I
am
always
waiting
on
the
fucking
call
Я
всегда
жду
этого
чёртового
звонка,
That
you
have
lost
your
fight
to
alcohol
Что
ты
проиграла
свою
битву
с
алкоголем.
In
death,
a
miserable
waste
В
смерти,
жалкая
потеря.
Your
memory
will
always
be
stained
Твоя
память
навсегда
будет
запятнана.
Singing
all
the
songs
that
you
used
to
Я
буду
петь
все
те
песни,
что
ты
когда-то
пела.
Make
peace
with
the
fact
I
never
knew
you
Я
смирился
с
тем,
что
так
и
не
узнал
тебя
настоящую.
You
memory
withers
away
Твоя
память
угасает.
Where
are
you
now,
can
you
hear
me?
Где
ты
сейчас,
слышишь
ли
ты
меня?
Will
we
ever
be
the
same?
Станем
ли
мы
когда-нибудь
прежними?
Will
you
ever
get
better?
Ты
когда-нибудь
поправишься?
Another
bottle
down,
does
it
make
you
better?
Ещё
одна
бутылка
— это
делает
тебя
лучше?
Does
it
help
you
sleep?
Это
помогает
тебе
уснуть?
Deluding
all
your
memories
Искажая
все
твои
воспоминания.
Do
you
know
what
you
meant
to
me?
Знаешь
ли
ты,
что
ты
значила
для
меня?
How
can
you
just
cut
and
run?
Как
ты
можешь
просто
взять
и
сбежать?
Why
can't
I
let
you
go?
Почему
я
не
могу
отпустить
тебя?
Does
it
hurt
to
know?
Тебе
больно
это
знать?
In
death,
a
miserable
waste
В
смерти,
жалкая
потеря.
Your
memory
will
always
be
stained
Твоя
память
навсегда
будет
запятнана.
Singing
all
the
songs
that
you
used
to
Я
буду
петь
все
те
песни,
что
ты
когда-то
пела.
Make
peace
with
the
fact
I
never
knew
you
Я
смирился
с
тем,
что
так
и
не
узнал
тебя
настоящую.
You
memory
withers
away
Твоя
память
угасает.
Your
memory
withers
away
Твоя
память
угасает.
Your
memory
withers
away
Твоя
память
угасает.
You
have
poisoned
me
Ты
отравила
меня.
If
misery
was
a
rope
Если
бы
страдание
было
веревкой,
You'd
be
the
fucking
noose
Ты
была
бы
чёртовой
петлей.
You
have
poisoned
me
Ты
отравила
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mitchell Rawlings, James Gibson, Ben Baragwanath
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.