DIR EN GREY - Itoshisa ha fuhai nitsuki - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Itoshisa ha fuhai nitsuki - DIR EN GREYÜbersetzung ins Englische




Itoshisa ha fuhai nitsuki
Itoshisa ha fuhai nitsuki
踊りが全ての少女を抱き抱え 朝を待つ
I hold all the dancing girls in my arms and wait for the morning
親愛なる友 手を振る君さえもう居ないから
My dear friend, even you are gone, waving
ありふれた日々さえ今ではもう懐かしい
Now even the ordinary days are memories
空にひらひら舞ってる灰の花びら
The ash petals are dancing in the sky
ドレスを着てさあ踊ろう
Put on your dress and let's dance
絶え間なく与えた愛
The love I gave you without end
悲鳴を上げ泣いているから だから... もう
I hear your screams and cries, so... no more
積み上げた犠牲に別れの火を灯し
I light the fire of farewell on the piled-up sacrifices
空にひらひら舞ってる灰の花びら
The ash petals are dancing in the sky
ドレスを着て さあ踊ろう
Put on your dress and let's dance
絶え間なく与えた愛悲鳴を上げ泣いている
The love I gave you without end screams and cries
ドレスを脱ぎ さあ眠ろう
Take off your dress and let's sleep
絶え間なく流した愛
The love I poured out without end
幸せにと願う寝顔に少女はもういない
The sleeping face that I wished for happiness is no longer a girl
腐敗とドレスと片足の少女
Rot, dress, and one-legged girl
抱き抱え
Hold me





Autoren: Dir En Grey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.