Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どことなくその悲しそうな顔もきっと明日には忘れ消える
Your
sad
face,
so
carefree
now,
will
you
remember
it
and
forget
it
all
tomorrow?
いつからだろうこんなに瞳が死んだのは
Since
when
have
my
eyes
been
so
lifeless?
無意味に
生き続け唄う俺にいったい明日に何がある
I
keep
living
and
singing
pointlessly.
What
do
I
have
for
tomorrow?
部屋で独り鼓動を奏で叫ぶ
Alone
in
my
room,
I
beat
my
drum
and
scream
Don't
kid
yourself
and
don't
fool
yourself
Don't
kid
yourself
and
don't
fool
yourself
I
am
addicted
to
the
perceived
fate
I
am
addicted
to
the
perceived
fate
しがみついた運命に俺は独り
I'm
alone,
clinging
to
my
fate
Don't
kid
yourself
and
don't
fool
yourself
Don't
kid
yourself
and
don't
fool
yourself
声殺して
目を塞いで
闇に溺れて彷徨って
Killing
my
voice,
closing
my
eyes,
drowning
in
darkness,
wandering
もう縋れない
I
can't
hold
on
anymore
声殺して
目を塞いで
闇に溺れて彷徨って
Killing
my
voice,
closing
my
eyes,
drowning
in
darkness,
wandering
鋭利な君の声を胸に...
Your
sharp
voice
in
my
chest...
全てを闇に
Everything
into
darkness
止まない雨
止まない音
止まない傷
Unceasing
rain,
unceasing
sound,
unceasing
pain
止まない愛
止まない唄を・・・
Unceasing
love,
unceasing
song...
もう止められないから
Because
I
can't
stop
anymore
もう耐えられないから
Because
I
can't
take
it
anymore
声殺して
目を塞いで
闇に溺れて彷徨って
Killing
my
voice,
closing
my
eyes,
drowning
in
darkness,
wandering
もう縋れない
I
can't
hold
on
anymore
声殺して
目を塞いで
闇に溺れて彷徨って
Killing
my
voice,
closing
my
eyes,
drowning
in
darkness,
wandering
鋭利な君の声を胸に...
Your
sharp
voice
in
my
chest...
全てを闇に
Everything
into
darkness
晴れ晴れしい朝よ皮肉に
Clear
morning,
how
ironic
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: HARA (PKA: TOSHIYA) TOSHIMASA, NIIKURA (PKA: KAORU) KAORU, NISHIMURA (PKA:KYO) HIRONORI, TERACHI (PKA: SHINYA) SHINYA, ANDO (PKA: DIE) DAI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.