Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holiday (Dimaro Remix)
Отпуск (Ремикс Dimaro)
When
you
move
I'm
in
another
place
Когда
ты
движешься,
я
в
другом
месте
Want
to
get
into
your
outer
space
Хочу
попасть
в
твоё
пространство
You're
like
the
treble,
I'm
the
bass,
yeah
Ты
- высокие
ноты,
я
- бас,
да
You
never
leave
my
mind
without
a
trace
Ты
не
исчезаешь
из
мыслей
без
следа
When
I
take
you
to
paradise
Когда
я
веду
тебя
в
рай
When
I'm
looking
in
your
eyes
Когда
гляжу
в
твои
глаза
All
I'm
seeing
is
clear
blue
skies
Вижу
лишь
безоблачные
небеса
I
just
wanna
spend
every
day
Хочу
прожить
каждый
день
With
your
love
in
my
heart
all
day
С
любовью
твоей
в
сердце,
весь
день
Can't
believe
this
is
my
real
life
Не
верю,
что
это
моя
жизнь
Underneath
the
sole,
Под
солнцем,
We
ain't
in
no
hurry
Нам
некуда
спешить
You
make
every
day
a
holiday
Ты
каждый
день
делаешь
праздником
We
can
take
it
slowly
Можем
не
торопиться
Be
my
one
and
only
Будь
моей
единственной
Let's
make
everything
a
holiday
Превратим
всё
в
праздник
A
holiday!
A
holiday!
Праздник!
Праздник!
Girl
you
wear
that
sunshine
when
it
rains
Девушка,
ты
светишь,
когда
дождь
And
you're
taking
all
my
stress
away,
yeah
И
весь
мой
стресс
уносишь
прочь,
да
How
you
put
a
smile
upon
my
face
when
I'm
with
you
Как
ты
заставляешь
меня
улыбаться
рядом
No
return
trip
just
one
way,
girl
Без
возврата,
билет
в
один
конец
When
I
take
you
to
paradise
Когда
я
веду
тебя
в
рай
When
I'm
looking
in
your
eyes
Когда
гляжу
в
твои
глаза
All
I'm
seeing
is
clear
blue
skies
Вижу
лишь
безоблачные
небеса
I
just
wanna
spend
every
day
Хочу
прожить
каждый
день
With
your
love
in
my
heart
all
day
С
любовью
твоей
в
сердце,
весь
день
Can't
believe
this
is
my
real
life
Не
верю,
что
это
моя
жизнь
Underneath
the
sole,
Под
солнцем,
We
ain't
in
no
hurry
Нам
некуда
спешить
You
make
every
day
a
holiday
Ты
каждый
день
делаешь
праздником
We
can
take
it
slowly
Можем
не
торопиться
Be
my
one
and
only
Будь
моей
единственной
Let's
make
everything
a
holiday
Превратим
всё
в
праздник
A
holiday!
A
holiday!
Праздник!
Праздник!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antoine Konrad, Jaicko Lawrence, Fabio Antoniali, Demetri James Gountounas, Jenson David Aubrey Vaughan, Akon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.