Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
Gogh
Turn
Me
Up
Вруби
Ван
Гога
How
you
gonna
add
me
back
on
Facebook
and
then
unfriend
me
after
I
send
you
a
message
Как
ты
могла
добавить
меня
обратно
в
Facebook,
а
потом
удалить
из
друзей,
после
того
как
я
отправил
тебе
сообщение?
Clooner
you
goober
what's
up
with
that
big
dome
Ты
клоун,
чудила,
что
с
этой
твоей
башкой?
Josh
Peck
lookin'
boy
with
down
syndrome
Парень
с
внешностью
Джоша
Пека
и
синдромом
Дауна
Farmington
Hills
and
you
tryna
be
king
Из
Фармингтон-Хиллз,
а
строишь
из
себя
короля
I'll
admit
it's
catchy
but
rap
is
not
your
thing
Признаю,
это
цепляет,
но
рэп
— это
не
твоё
Clooner
you
goober
what's
up
with
that
big
dome
Ты
клоун,
чудила,
что
с
этой
твоей
башкой?
Josh
Peck
lookin'
boy
with
down
syndrome
Парень
с
внешностью
Джоша
Пека
и
синдромом
Дауна
Farmington
Hills
and
you
tryna
be
king
Из
Фармингтон-Хиллз,
а
строишь
из
себя
короля
I'll
admit
it's
catchy
but
rap
is
not
your
thing
Признаю,
это
цепляет,
но
рэп
— это
не
твоё
You
should
be
at
Silver
Dairy
serving
out
the
window
Тебе
бы
в
Silver
Dairy
работать,
еду
выдавать
Maybe
Chicken
King
serving
me
some
potatoes
Или
в
Chicken
King
картошку
мне
накладывать
Get
your
Crocs
on
cause
I'm
taking
you
to
Applebee's
Надевай
свои
кроксы,
веду
тебя
в
Applebee's
Hope
that
two
for
twenty-five
will
squash
the
silly
rapper
beef
Надеюсь,
что
«два
по
цене
одного»
за
двадцать
пять
баксов
прекратят
этот
глупый
рэп-биф
If
it
doesn't
you
a
ham
burgers
at
Greene's
А
если
нет,
то
ты
получишь
свои
гамбургеры
в
Greene's
Eating
all
those
burgers
you
can't
fit
in
your
jeans
Жрёшь
все
эти
бургеры
и
не
можешь
влезть
в
свои
джинсы
Baja
Blast
in
both
hands
don't
forget
the
beans
Baja
Blast
в
обеих
руках,
не
забудь
про
фасоль
Front
row
at
Taco
Bell
let
me
paint
the
scene
Первый
ряд
в
Taco
Bell,
дай-ка
я
опишу
эту
сцену
Watched
your
last
interview
I
said
what
the
hell
Смотрел
твоё
последнее
интервью
и
подумал:
"Какого
чёрта?"
Talkin'
bout
bitches
you
should
try
a
prison
cell
Трындишь
о
тёлках,
тебе
бы
в
тюремную
камеру
I
can't
believe
the
props
that
you
got
from
Royce
Da
5'9
Не
могу
поверить,
что
Royce
Da
5'9
тебя
похвалил
When
he
said
that
shit
man
he
must
have
been
dumb
high
Когда
он
это
говорил,
он,
наверное,
был
дико
обкурен
Clooner
you
goober
what's
up
with
that
big
dome
Ты
клоун,
чудила,
что
с
этой
твоей
башкой?
Josh
Peck
lookin'
boy
with
down
syndrome
Парень
с
внешностью
Джоша
Пека
и
синдромом
Дауна
Farmington
Hills
and
you
tryna
be
king
Из
Фармингтон-Хиллз,
а
строишь
из
себя
короля
I'll
admit
it's
catchy
but
rap
is
not
your
thing
Признаю,
это
цепляет,
но
рэп
— это
не
твоё
Clooner
you
goober
what's
up
with
that
big
dome
Ты
клоун,
чудила,
что
с
этой
твоей
башкой?
Josh
Peck
lookin'
boy
with
down
syndrome
Парень
с
внешностью
Джоша
Пека
и
синдромом
Дауна
Farmington
Hills
and
you
tryna
be
king
Из
Фармингтон-Хиллз,
а
строишь
из
себя
короля
I'll
admit
it's
catchy
but
rap
is
not
your
thing
Признаю,
это
цепляет,
но
рэп
— это
не
твоё
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brody Myers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.