Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Your World "From the Little Mermaid" [Karaoke Backing Track]
Часть Твоего Мира "Из Русалочки" [Минус Караоке]
The
Little
Mermaid
Русалочка
Part
Of
Your
World"
Ringtone
Часть
Твоего
Мира"
в
качестве
рингтона
ARIEL(Maybe
he's
right.
АРИЭЛЬ(Может,
он
прав.
Maybe
there
is
something
the
matter
with
me.
Может
быть,
с
мной
просто
что-то
не
так.
I
just
don't
see
how
a
world
that
makes
such
wonderful
things
could
be
bad.)
Я
просто
не
понимаю,
как
мир,
создающий
такие
прекрасные
вещи,
может
быть
плохим.)
Look
at
this
stuff
Посмотри
на
все
это
Isn't
it
neat?
Разве
это
не
чудесно?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Разве
ты
не
думаешь,
что
моя
коллекция
полна?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
девушка,
The
girl
who
has
everything?
Девушка,
у
которой
есть
все?
Look
at
this
trove
Посмотри
на
эту
сокровищницу
Treasures
untold
Сокровища
несказанные
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Сколько
всего
дивного
может
хранить
одна
пещера?
Looking
around
here
you
think
Оглядываясь
вокруг,
ты
подумаешь:
Sure,
she's
got
everything
Конечно,
у
нее
есть
всё
I've
got
gadgets
and
gizmos
a-plenty
У
меня
есть
безделушки
и
штуковины
в
изобилии,
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
У
меня
собрано
полно
всяких
"кто
это"
и
"что
это".
You
want
thingamabobs?
Хочешь
всяких
безделушек?
I've
got
twenty!
У
меня
их
двадцать!
But
who
cares?
Но
кому
какое
дело?
No
big
deal
Не
такая
уж
и
большая
потеря
I
want
more
Я
хочу
большего
I
wanna
be
where
the
people
are
Я
хочу
быть
там,
где
люди
I
wanna
see,
wanna
see
them
dancin'
Я
хочу
видеть,
хочу
видеть,
как
они
танцуют
Walking
around
on
those
- what
do
you
call
'em?
Ходят
там
по...
как
это
называется?
Oh
- feet!
Ах
- по
ногам!
Flippin'
your
fins,
you
don't
get
too
far
Махая
плавниками,
далеко
не
уплывешь,
Legs
are
required
for
jumping,
dancing
Ноги
нужны
для
прыжков,
танцев,
Strolling
along
down
a
- what's
that
word
again?
Для
прогулок
куда-то…
как
же
это
называется?
Up
where
they
walk,
up
where
they
run
Там,
где
они
ходят,
бегают,
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Там,
где
они
весь
день
греются
на
солнце
Wanderin'
free
- wish
I
could
be
Свободно
бродят...
как
бы
я
хотела
Part
of
that
world
Стать
частью
этого
мира!
What
would
I
give
if
I
could
live
out
of
these
waters?
Что
бы
я
дала,
чтобы
жить
не
в
этих
водах?
What
would
I
pay
to
spend
a
day
warm
on
the
sand?
Что
бы
платила,
чтобы
провести
день,
согретый
на
песке?
Bet'cha
on
land
they
understand
Уверена,
на
суше
они
понимают
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Уверена,
они
не
ругают
своих
дочерей
Bright
young
women
sick
of
swimmin'
Ярких,
молодых
девушек,
уставших
плавать,
Ready
to
stand
Готовых
встать
And
ready
to
know
what
the
people
know
И
узнать,
что
знают
люди.
Ask
'em
my
questions
and
get
some
answers
Спросить
у
них
о
том,
что
всегда
интересовало…
получить
ответы!
What's
a
fire
and
why
does
it
- what's
the
word?
Что
такое
огонь
и
почему
он...
как
это
звучит?
When's
it
my
turn?
Когда
же
наступит
мой
черёд?
Wouldn't
I
love,
love
to
explore
that
shore
up
above?
Как
бы
я
хотела,
мечтала
исследовать
тот
берег
наверху!
Wish
I
could
be
Как
бы
я
хотела
Part
of
that
world
Стать
частью
этого
мира!
Part
of
that
world
Стать
частью
этого
мира!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.