Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Álcool (Bolero Filosófico)
Alcohol (Philosophical Bolero)
A
noite
mira
a
cidade
lépida
The
night
beholds
the
sprightly
city,
Glorificada
em
edifícios
sólidos
Glorified
in
substantial
edifices;
E
me
confronto
com
a
crença
humana
And
I
confront
the
dogma
of
humanity,
Alimentada
por
desejos
sórdidos
Nourished
by
nefarious
desires;
Resta
portanto
a
ilusão
romântica
Therefore,
there
remains
romantic
illusion,
Vestindo
o
corpo
de
mulheres
languidas
Enshrining
the
bodies
of
languid
women;
E
a
redenção
pela
metamorfose
And
redemption
through
the
metamorphosis
Do
iconoclasta
para
o
tipo
nobre
Of
the
iconoclast
into
the
noble
type.
Quem
sabe
um
dia
eu
me
acabo
em
tédio
Perhaps
one
day
I
shall
perish
in
tedium,
Mesmo
vivendo
neste
alegre
trópico
Despite
living
in
this
merry
tropic.
No
carnaval
só
restará
o
álcool
At
Carnival,
only
alcohol
will
remain,
Para
afogar
tal
pensamento
mórbido
To
drown
such
morbid
thinking.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Helder Aragao
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.