DJ Drama feat. Fabolous, Benny The Butcher, Jim Jones & Capella Grey - Forever - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Forever - Fabolous , Jim Jones , DJ Drama , Benny The Butcher , Capella Grey Übersetzung ins Russische




Forever
We will be here forever
Мы будем здесь навсегда
Do you understand?
Вы понимаете?
Forever
Навсегда
Forever and ever and ever and ever
Навсегда и всегда и всегда и всегда
Forever
Навсегда
You see, it's about the quality
Видите ли, речь идет о качестве
It's about the streets
Это про улицы
It's about the music (oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh)
Это о музыке (о-о-о, о-о-о, о)
Forever
Навсегда
DJ Drama (oh-oh)
DJ драма (о-о)
Y'all ready? (Cannon)
Вы готовы? (Пушка)
Oh, the life that we live, oh
О, жизнь, которой мы живем, о
Mm, these streets are just everything we know (yeah)
Мм, эти улицы - это все, что мы знаем (да)
Stack and flip and stack again (again)
Складываем, переворачиваем и снова складываем (снова)
Tell me what you know about it?
Расскажите, что вы знаете об этом?
Oh, we have business fi mind (fi mind)
О, у нас есть бизнес-фи-ум (фи-ум)
Only worried 'bout what mine, ooh-whoa
Беспокоился только о том, что мое, о-о-о
We gon' keep on stack and flip and stack again
Мы будем держаться в стеке, переворачивать и снова складывать
Tell me what you know about it? (Loso)
Расскажите, что вы знаете об этом? (Вот так)
The streets taught me valuable lessons
Улицы преподали мне ценные уроки
Like my best friends was a .40 Cal and a Wesson
Как мои лучшие друзья были .40 Cal и Wesson
Not these two face n- tryna challenge my blessings
Не эти два лица пытаются бросить вызов моим благословениям
Talk down when you ain't 'round then smile in your presence
Говорите снисходительно, когда вас нет рядом, а затем улыбайтесь в вашем присутствии
I'm a child of the essence, so my morals is different
Я дитя сущности, поэтому моя мораль иная
Took big steps to get here, my Euro was different
Сделал большие шаги, чтобы добраться сюда, мой евро был другим
Check it, you play the game by the rules that's connected with it
Проверьте это, вы играете в игру по правилам, которые с ней связаны
It's not a win if you lost your respect to get it
Это не победа, если вы потеряли уважение, чтобы получить его.
Took a loss on my first trip to Broadway
Потерпел поражение в моей первой поездке на Бродвей
Big hater, bad work, I guess I learned the hard way
Большой ненавистник, плохая работа, я думаю, я усвоил трудный путь
Do my dirt by myself, handle my business (facts)
Делай свою грязь сам, занимайся своими делами (факты)
I done seen a codefendant turn eyewitness
Я видел, как сообвиняемый стал свидетелем
Oh, the life that we live, oh
О, жизнь, которой мы живем, о
Mm, these streets are just everything we know (yeah)
Мм, эти улицы - это все, что мы знаем (да)
Stack and flip and stack again (again)
Складываем, переворачиваем и снова складываем (снова)
Tell me what you know about it?
Расскажите, что вы знаете об этом?
Oh, we have business fi mind (fi mind)
О, у нас есть бизнес-фи-ум (фи-ум)
Only worried 'bout what mine (Griselda, n-)
Беспокоился только о том, что мое (Гризельда, н-)
Ooh-whoa (f- you know about that? Big BSF)
О-о-оу (ты знаешь об этом? Большой BSF)
We gon' keep on stack and flip and stack again
Мы будем держаться в стеке, переворачивать и снова складывать
Tell me what you know about it? (The Butcher, The Butcher comin', yeah)
Расскажите, что вы знаете об этом? (Мясник, Мясник идет, да)
Throw me any number, my plug willin' to top it
Назовите мне любое число, моя вилка превзойдет его.
So one phone call and the flood hittin' your project
Итак, один телефонный звонок, и поток ударил по вашему проекту
I only wear them sh- if a dub fit in the pockets
Я ношу их только в том случае, если даб помещается в карманы
'Cause my hood brand more drug dealers than doctors (gangsta)
Потому что на моем районе больше торговцев наркотиками, чем врачей (гангста).
Crack rock and jump shot, that's how my guys did it
Взломать скалу и выстрелить в прыжке, вот как это сделали мои ребята.
So you either a Guy Fisher or Kawhi Leonard
Значит, ты либо Гай Фишер, либо Кавай Леонард.
I felt like both when I stacked my first five digits
Я чувствовал и то, и другое, когда складывал свои первые пять цифр.
Now I'm the coach who used to play, n-, I'm Doc Rivers
Теперь я тренер, который играл, н-, я Док Риверс
Learn from the streets, be a student for the day
Учитесь на улицах, будьте студентом в течение дня
Disrespect when the team wait for you to run a play
Неуважение, когда команда ждет, пока вы начнете игру
Put a brick in your trap or a shooter on your face
Положите кирпич в ловушку или стрелок на лицо
Versace hangin' off my bi-, like a Superwoman cape, ah
Версаче свисает с моей би-, как плащ суперженщины, ах
Oh, the life that we live, oh
О, жизнь, которой мы живем, о
Mm, these streets are just everything we know (yeah)
Мм, эти улицы - это все, что мы знаем (да)
Stack and flip and stack again (again)
Складываем, переворачиваем и снова складываем (снова)
Tell me what you know about it?
Расскажите, что вы знаете об этом?
Oh, we have business fi mind (fi mind)
О, у нас есть бизнес-фи-ум (фи-ум)
Only worried 'bout what mine, ooh-whoa
Беспокоился только о том, что мое, о-о-о
We gon' keep on stack and flip and stack again
Мы будем держаться в стеке, переворачивать и снова складывать
Tell me what you know about it? (Jones)
Расскажите, что вы знаете об этом? (Джонс)
Capo, what you know 'bout coffee grinders and that chalky china? (Woo)
Капо, что ты знаешь о кофемолках и меловом фарфоре? (Ву)
And you can run but don't trip 'cause we gon' stalk and find you
И ты можешь бежать, но не спотыкайся, потому что мы будем преследовать и найдем тебя.
And they'll stretch your boy, bless you, know the cross'll blind you
И они растянут твоего мальчика, благослови тебя, знай, что крест тебя ослепит
I'll drop a bag, it don't matter what it cost to line you
Я брошу сумку, неважно, сколько это стоит, чтобы выровнять тебя
I got stains like it's spaghetti on my shirt (hrr)
У меня на рубашке пятна как от спагетти (хрр)
The first consignment that I got, Papi got deaded on the work
Первая партия, которую я получил, Папи умер на работе
And we was settin' up shop when grandma was gettin' off work
И мы открывали магазин, когда бабушка уходила с работы.
And I was watchin' Uncle Ricky, and all that bread by the church (facts)
И я наблюдал за дядей Рики и всем этим хлебом в церкви (факты)
Sh-, I was out the window studyin' (uh-huh)
Ш-, я учился в окне (угу)
I seen a four-five, had a grown man stutterin' (what you sayin'?)
Я видел четыре-пять, взрослый мужчина заикался (что вы говорите?)
Police was doin' raids, they had the helicopters hoverin' (uh)
Полиция проводила рейды, у них зависли вертолеты (э-э)
I was shootin' in Harlem when Pac was shootin' above the rim
Я стрелял в Гарлеме, когда Пак стрелял выше обода
N-, I'm really like that
Н-, я действительно такой
Oh, the life that we live, oh
О, жизнь, которой мы живем, о
Mm, these streets are just everything we know (yeah)
Мм, эти улицы - это все, что мы знаем (да)
Stack and flip and stack again (again)
Складываем, переворачиваем и снова складываем (снова)
Tell me what you know about it?
Расскажите, что вы знаете об этом?
Oh, we have business fi mind (fi mind)
О, у нас есть бизнес-фи-ум (фи-ум)
Only worried 'bout what mine, ooh-whoa
Беспокоился только о том, что мое, о-о-о
We gon' keep on stack and flip and stack again (Generation Now)
Мы собираемся держаться в стеке, переворачивать и снова складывать (Поколение сейчас)
Tell me what you know about it? Oh (forever)
Расскажите, что вы знаете об этом? О (навсегда)





Autoren: Lawrence Krsone Parker, John David Jackson, Thomas Earl Simons, Chris E. Martin, Jeremie Scorpio Pennick, Desean Carter, Curtis Anthony Jackson Ii, Joseph Guillermo Jones


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.