Ну что за дела
What's Going On?
Между
нами,
эти
океаны.
Between
us,
these
oceans
lie.
Так
хочу
я
видеть
лишь
твои
глаза.
I
long
to
see
only
your
eyes.
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
in
love.
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
in
love.
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Детка,
я
искал
тебя
всю
ночь.
Baby,
I
searched
for
you
all
night.
Расскажи
мне,
где
ты
была.
Tell
me
where
you've
been.
Я
знаю
утром,
ты
не
позвонишь.
I
know
you
won't
call
in
the
morning.
А
я
хотел
ведь
только
тебя.
And
I
only
wanted
you.
Наверно,
просто
ты
не
поняла.
Maybe
you
just
didn't
understand.
Как
чувствами
играла
сама.
How
you
played
with
feelings
yourself.
Задела,
но
я
закрыл
глаза.
You
hurt
me,
but
I
closed
my
eyes.
Тебе
совсем
не
до
меня.
You
don't
care
about
me
at
all.
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
in
love.
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
in
love.
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Может,
совсем
не
нужен
я
тебе.
Maybe
I'm
not
needed
by
you
at
all.
Мы
разные,
как
ночь
и
день.
We
are
different,
like
night
and
day.
Темно,
на
улице
темно.
It's
dark,
dark
outside.
И
недоступен
пейджер
твой.
And
your
pager
is
unavailable.
Заметно,
что
у
тебя
другой.
It's
obvious
you
have
another.
Не
раскрываешь
свой
секрет.
You
don't
reveal
your
secret.
Ты
таешь,
когда
ловишь
взгляд
мой.
You
melt
when
you
catch
my
eye.
И
я
прошу
скорей
ответь.
And
I
ask
you
to
answer
quickly.
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
in
love.
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
in
love.
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Послушай,
я
не
сплю
ночами,
почему-то
вдруг
нас
зовешь
друзьями.
Listen,
I
don't
sleep
at
night,
for
some
reason
you
suddenly
call
us
friends.
Мини-юбка,
каблуки,
ты
опять
на
службе,
с
кем-то
по
любви,
а
у
нас
по
дружбе.
Mini
skirt,
heels,
you're
on
duty
again,
with
someone
for
love,
and
with
us
for
friendship.
Идеальный
вариант,
но
не
для
меня.
The
perfect
option,
but
not
for
me.
И
другой
был
бы
рад,
но,
но
не
я.
And
another
would
be
happy,
but
not
me.
Послушай
меня
детка,
ты
не
права.
Listen
to
me
baby,
you're
wrong.
Почему
ты
не
моя,
че
за
дела?
Why
are
you
not
mine,
what's
going
on?
Между
нами,
эти
океаны.
Between
us,
these
oceans
lie.
Так
хочу
я
видеть
лишь
твои
глаза.
I
long
to
see
only
your
eyes.
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
in
love.
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
А
я
то
думал,
то
что
ты
влюблена.
And
I
thought
you
were
in
love.
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Ну
что
за
дела?
What's
going
on?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.