Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも息子が出来たなら… feat. KOHEI JAPAN
If I Had a Son feat. KOHEI JAPAN
Eiyo
What's
Up
My
Sonはじめまして
温かい体内から抜け出して
Eiyo
What's
Up
My
Son
Hey
there
My
Son,
welcome
to
the
world
With
warmth,
you
emerged
from
my
body
誕生したのさ遂に
夢と希望に満ちたこの国に
You're
finally
here,
born
into
this
land
of
dreams
and
hope
さぁこれから生きていく何十年間はたった一度きりのアドヴェンチャー
Now,
you'll
embark
on
a
once-in-a-lifetime
adventure
that
will
span
decades
俺はしばらく君が羽ばたくまでの案内役
それじゃ挨拶
For
a
while,
I'll
guide
you
as
you
spread
your
wings.
Let
me
introduce
myself
君の親つまり君の父
猪突猛進
干支はイノシシ
I'm
your
father,
your
parent,
a
wild
and
determined
Boar
君のママを愛し君が生まれ
喜んでいるのさこんな歌で
I
love
your
mother,
and
I'm
overjoyed
to
have
you,
as
I
express
in
this
song
これから起こりうるだろう
様々な出来事で知るだろう
Along
the
way,
you'll
encounter
countless
experiences
俺らは君にとって一番の理解者
注ぐ愛情はNoリタイア
We'll
be
your
greatest
supporters,
pouring
our
love
into
you
without
end
Hey
My
Baby
さぁ今日からはもう二人じゃねぇ
Hey
My
Baby,
from
today
on,
we're
not
just
two
My
Lovely
さぁ今日からは三人だね
My
Lovely,
from
today
on,
we're
a
family
of
three
Hey
Myファミリーこの先に何が起きようが
Hey
My
Family,
no
matter
what
lies
ahead
守ってやっから心配しなくていい
We'll
protect
you,
so
don't
you
worry
俺もホント中途半端でさ
でも君のおかげで考えたんだ
I
know
I'm
far
from
perfect,
but
you've
inspired
me
to
think
先の事
我が家の未来
子供がどう育つかは親次第って事
About
the
future,
our
family's
future,
and
how
our
actions
shape
who
you'll
become
それとあと一つ改めて心から感謝しとく
And
I
want
to
take
this
moment
to
express
my
deepest
gratitude
一人で俺ら育ててくれた母親
つらいぜ働きながらだもんな
To
my
mother,
who
raised
me
and
my
siblings
single-handedly.
It
must
have
been
so
hard
子供の頃はホントしつけぇ程叱られたけど
それは躾
Growing
up,
I
was
often
scolded,
but
I
now
realize
it
was
for
my
own
good
包み込まれてた真の優しさ
引き出してくれた自分らしさ
You
enveloped
me
in
true
kindness,
bringing
out
the
best
in
me
そのうち君も一人立ち
俺もその頃思い出し
One
day,
you
too
will
venture
out
on
your
own.
When
that
time
comes,
I'll
remember
all
this
それまでにやってやれることはやってやる
いい男に育ててやる
And
I'll
do
everything
I
can
until
then
to
raise
you
into
a
fine
young
man
Hey
My
Baby
さぁ今日からはもう二人じゃねぇ
Hey
My
Baby,
from
today
on,
we're
not
just
two
My
Lovely
さぁ今日からは三人だね
My
Lovely,
from
today
on,
we're
a
family
of
three
Hey
Myファミリーこの先に何が起きようが
Hey
My
Family,
no
matter
what
lies
ahead
守ってやっから心配しなくていい
We'll
protect
you,
so
don't
you
worry
いつかその小さい手で掴めデカイ夢
しばらくは俺達のデカイ船に乗って
One
day,
your
tiny
hands
will
grasp
hold
of
great
dreams.
For
now,
sail
with
us
on
our
sturdy
ship
経験してく喜怒哀楽
生まれる思考
プラスにマイナス
Experience
life's
many
joys
and
sorrows,
the
positive
and
the
negative
時には怒り怒鳴るだろう
必要とあればひっぱたくだろう
At
times,
I
may
get
angry
and
shout,
or
even
give
you
a
spanking
if
necessary
何が良くて
何が叱られてしかと見なそのつぶらな目で
Through
your
innocent
eyes,
you'll
learn
what's
right
and
what's
wrong
俺の振る舞い
俺の生き方
手は抜かない君との接し方
My
behavior,
my
way
of
life,
I'll
give
it
my
all
in
my
interactions
with
you
子供の教育は親の責任
教えてやろう勉強以外の事
Raising
a
child
is
a
parent's
responsibility.
I'll
teach
you
things
beyond
books
大した事は出来ないけど
君に子供が生まれたらこう言うよ
I
may
not
be
much,
but
when
you
have
children
of
your
own,
I'll
tell
you
this
大切にしな家族と仲間
それは君の宝だから
Cherish
your
family
and
friends,
for
they
are
your
most
precious
treasures
Hey
My
Baby
さぁ今日からはもう二人じゃねぇ
Hey
My
Baby,
from
today
on,
we're
not
just
two
My
Lovely
さぁ今日からは三人だね
My
Lovely,
from
today
on,
we're
a
family
of
three
Hey
Myファミリーこの先に何が起きようが
Hey
My
Family,
no
matter
what
lies
ahead
守ってやっから心配しなくていい
We'll
protect
you,
so
don't
you
worry
Hey
My
Baby
さぁ今日からはもう二人じゃねぇ
Hey
My
Baby,
from
today
on,
we're
not
just
two
My
Lovely
さぁ今日からは三人だね
My
Lovely,
from
today
on,
we're
a
family
of
three
Hey
Myファミリーこの先に何が起きようが
Hey
My
Family,
no
matter
what
lies
ahead
守ってやっから心配しなくていい
We'll
protect
you,
so
don't
you
worry
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.