Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And Dream Of Sheep (Originally Performed By Kate Bush)
И Грёзы Об Овцах (В Оригинале Исполняет Кейт Буш)
Little
light
shining,
Огонёк
мерцает,
Little
light
will
guide
them
to
me.
Огонёк
укажет
им
путь
ко
мне.
My
face
is
all
lit
up,
Моё
лицо
всё
озарено,
My
face
is
all
lit
up.
Моё
лицо
всё
озарено.
If
they
find
me
racing
white
horses,
Если
увидят
меня,
скачущим
на
белых
конях,
They'll
not
take
me
for
a
buoy.
Они
не
примут
меня
за
буй.
Let
me
be
weak,
Позволь
мне
быть
слабым,
Let
me
sleep
Позволь
мне
уснуть
And
dream
of
sheep.
И
видеть
грёзы
об
овцах.
"Attention
shipping
information
in
sea
areas...
Bell
Rock,
Tiree,
"Внимание,
сводка
для
судоходства
по
морским
районам...
Белл-Рок,
Тайри,
Cromaty,
gale
east...
Malin,
Sellafield..."
Кромарти,
шторм,
восточный...
Малин,
Селлафилд..."
"Come
here
with
me
now."
"Иди
ко
мне
теперь."
Oh,
I'll
wake
up
О,
я
проснусь
To
any
sound
of
engines,
От
любого
шума
моторов,
Ev'ry
gull
a
seeking
craft.
Каждая
чайка
- поисковое
судно.
I
can't
keep
my
eyes
open--
Не
могу
держать
глаза
открытыми--
Wish
I
had
my
radio.
Жаль,
что
у
меня
нет
радио.
I
tune
in
to
some
friendly
voices
Я
настраиваюсь
на
знакомые
голоса,
Talking
'bout
stupid
things.
Говорящие
о
всяких
глупостях.
I
can't
be
left
to
my
imagination.
Нельзя
оставлять
меня
наедине
с
моим
воображением.
Let
me
be
weak,
Позволь
мне
быть
слабым,
Let
me
sleep
Позволь
мне
уснуть
And
dream
of
sheep.
И
видеть
грёзы
об
овцах.
Ooh,
their
breath
is
warm
Ооо,
их
дыханье
тепло
And
they
smell
like
sleep,
И
пахнут
они
сном,
And
they
say
they
take
me
home.
И
говорят,
что
унесут
меня
домой.
Like
poppies
heavy
with
seed
Словно
маки,
тяжкие
от
семян,
They
take
me
deeper
and
deeper.
Они
влекут
меня
всё
глубже
и
глубже.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kate Bush
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.