DJ Nelson feat. Nejo & Dalmata & Arcangel - Algo Muscial (feat. Nejo & Dalmata & Arcangel) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Algo Muscial (feat. Nejo & Dalmata & Arcangel)
Something Musical (feat. Nejo & Dalmata & Arcangel)
tienes algo lindo en ti,
You have something beautiful about you,
Algo muy especial...
Something very special...
Mmm mami, ¿qué será?
Mmm baby, what is it?
tienes algo sexy en ti,
You have something sexy about you,
Algo musical...
Something musical...
Y enséñamelo...
Show it to me...
Esto es música,
This is music,
De esa que cuando la oyes,
Of the kind that when you hear it,
Lo primero que piensas es coger un empolle,
The first thing you think is to grab a blunt,
En este te apoyes,
Lean on this,
Dile no a las drogas,
Say no to drugs,
Pero si te piensas fumar algo papá,
But if you're thinking of smoking something, daddy,
Me guardas si te sobra...
Save me some if you have any left...
Cinco y quince es la hora,
Five fifteen is the time,
Lo que cobras no te da ni pa' agradar la soda,
What you earn doesn't even give you enough to pay for the soda,
Pero que se joda
But fuck it
Dale prende el radio,
Come on, turn on the radio,
Pa' que vacile,
So you can chill,
El que no le guste la música dile que es mejor que se suicide...
Whoever doesn't like music, tell them it's better to commit suicide...
Porque esto es pa' meterle bien
Because this is to get you good
Como tiene que ser
The way it has to be
Métele a lo one, two, step,
Hit it to the one, two, step,
One, two, step...
One, two, step...
Hey!
Hey!
Llegó el nene cuida'o, que no te quedes
The kid arrived, watch out, don't stay behind
Y yo tengo la música pa' que vaciles...
And I have the music for you to chill...
Con la que brincan miles
With which thousands jump
Con ella mami he tenido miles
With it, baby, I've had thousands
Gracias a ella mujeres me persiguen
Thanks to it, women chase me
Sígueme mami chula...
Follow me, beautiful mommy...
Con la música,
With the music,
Vámono' en viaje...
Let's go on a trip...
(Y enséñamelo...)
(And show it to me...)
Vamo' a encallar en la pista,
We're going to run aground on the track,
Mami chula,
Beautiful mommy,
Vámono' en viaje...
Let's go on a trip...
Medicina, pa' la bocinas,
Medicine, for the speakers,
Que activa adrenalina femenina...
That activates female adrenaline...
La nena baila hasta cuando camina,
The girl dances even when she walks,
Siguiendo la movida de esquina a esquina...
Following the movement from corner to corner...
Vive la música...
Live the music...
Con movimiento salvaje,
With wild movement,
Deja que el ritmo te lleve en viaje,
Let the rhythm take you on a trip,
Llena de sudor en su traje...
Covered in sweat in her suit...
tienes algo lindo en ti,
You have something beautiful about you,
Algo muy especial...
Something very special...
Mmm mami, ¿qué será?
Mmm baby, what is it?
tienes algo sexy en ti,
You have something sexy about you,
Algo musical...
Something musical...
Y enséñamelo...
Show it to me...
Dale pa'lante y pa'trás,
Go forward and backward,
Pa'lante y pa'trás
Forward and backward
Esta es la música que se está vendiendo más que el crack...
This is the music that is selling more than crack...
Dale pa'lante y pa'trás
Go forward and backward
Pa'lante y pa'trás
Forward and backward
Esta es la música que le gusta a las nenas dale tra...
This is the music that the girls like, give it to them...
Dale pa'lante y pa'trás
Go forward and backward
Pa'lante y pa'trás
Forward and backward
Esta es la música que se esta vendiendo más que el crack...
This is the music that is selling more than crack...
Dale pa'lante y pa'trás
Go forward and backward
Pa'lante y pa'trás
Forward and backward
Esta es la música que le gusta a las nenas dale tra...
This is the music that the girls like, give it to them...
Sígueme mami chula...
Follow me, beautiful mommy...
Con la música,
With the music,
Vámono' en viaje...
Let's go on a trip...
(Y enséñamelo...)
(And show it to me...)
Vamo' a encallar en la pista,
We're going to run aground on the track,
Mami chula,
Beautiful mommy,
Vámono' en viaje...
Let's go on a trip...
Porque esto es pa' meterle bien
Because this is to get you good
Como tiene que ser
The way it has to be
Métele a lo one, two, step,
Hit it to the one, two, step,
One, two, step...
One, two, step...
Hey!
Hey!
Llegó el nene, cuida'o que no te quedes
The kid arrived, watch out so you don't stay behind
Dale pa'lante y pa'trás,
Go forward and backward,
Pa'lante y pa'trás
Forward and backward
Esta es la música que se está vendiendo más que el crack...
This is the music that is selling more than crack...
Dale pa'lante y pa'trás
Go forward and backward
Pa'lante y pa'trás
Forward and backward
Esta es la música que le gusta a las nenas dale tra...
This is the music that the girls like, give it to them...
Dale pa'lante y pa'trás
Go forward and backward
Pa'lante y pa'trás
Forward and backward
Esta es la música que se esta vendiendo más que el crack...
This is the music that is selling more than crack...
Dale pa'lante y pa'trás
Go forward and backward
Pa'lante y pa'trás
Forward and backward
Esta es la música que le gusta a las nenas dale tra...
This is the music that the girls like, give it to them...
Yo!
Yo!
Arcángel "La Maravilla"
Arcangel "The Wonder"
Junto a Ñejo Y Dálmata
Along with Ñejo and Dálmata
Esto es Broke and famous!
This is Broke and famous!
Flow Music!
Flow Music!
Nel Flow!
Nel Flow!
Flow Factory!
Flow Factory!
Oye, ustedes no pueden hacer esto!
Hey, you can't do this!
Una vez más aportando a la evolución de este género!
Once again contributing to the evolution of this genre!
Porque nosotros ahora mandamos en la música!
Because we now rule the music!
Me copias?
You copy?
Prrraaa!
Prrraaa!
Dile que no jodan con mi música... (Oh!)
Tell them not to fuck with my music... (Oh!)
Dile que no jodan con mi música... (Oh!)
Tell them not to fuck with my music... (Oh!)
Dile que no jodan con mi música... (Oh!)
Tell them not to fuck with my music... (Oh!)
Dile que no jodan con mi música... (Oh!)
Tell them not to fuck with my music... (Oh!)
Dile que no jodan con mi música.
Tell them not to fuck with my music.





Autoren: Austin Santos, Nelson Diaz, Carlos Crespo, Fernando Mangual


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.