DJ Parafa feat. Vida Marci & Zelena - Blue (feat. Vida Marci & Zelena) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Blue (feat. Vida Marci & Zelena) - DJ Parafa Übersetzung ins Russische




Blue (feat. Vida Marci & Zelena)
Синее небо (feat. Vida Marci & Zelena)
Már kék feletted is az ég
Уже синее небо над тобой
Jól érzed magadat, a rosszat mind elfeledted rég
Ты чувствуешь себя хорошо, всё плохое забыла давно
Azóta eltelt már vagy egy-két-hár-négy öt-hat-hét év
С тех пор прошло уже один-два-три-четыре-пять-шесть-семь лет
Nem számít ő már többet, kifakult a falon a kép (a kép)
Он не важен больше, выцвела на стене картина (картина)
Várj, gyere, akarom még
Подожди, иди, я хочу ещё
Soha ne mondd, hogy elég
Никогда не говори, что хватит
Amíg sötét az ég
Пока темнеет небо
Ne félj, csak megyünk és megyünk
Не бойся, мы просто идём и идём
Előttünk van a cél
Перед нами цель
Bulira örök a jegyünk
Вечный билет на вечеринку
Mindig megyünk és kész (és kész)
Мы всегда идём и всё всё)
Na gyere, táncolj az éjbe velünk
Ну давай, танцуй с нами в ночь
Az éjszakába együtt közösen mi belemegyünk
В эту ночь мы вместе окунёмся
Mert ez a nap, amikor minden rosszat elfeledünk
Ведь этот день, когда забудем всё плохое
Nem számít semmi, hiszеn este bármit megtеhetünk (tehetünk)
Ничего не важно, ночью нам всё можно (можно)
Már kék feletted is az ég
Уже синее небо над тобой
Jól érzed magadat, a rosszat mind elfeledted rég
Ты чувствуешь себя хорошо, всё плохое забыла давно
Azóta eltelt már vagy egy-két-hár-négy öt-hat-hét év
С тех пор прошло уже один-два-три-четыре-пять-шесть-семь лет
Nem számít ő már többet, kifakult a falon a kép (a kép)
Он не важен больше, выцвела на стене картина (картина)
Várj, gyere, akarom még
Подожди, иди, я хочу ещё
Soha ne mondd, hogy elég
Никогда не говори, что хватит
Amíg sötét az ég
Пока темнеет небо
Mert mi csak megyünk és megyünk
Ведь мы просто идём и идём
Előttünk van a cél
Перед нами цель
Bulira örök a jegyünk
Вечный билет на вечеринку
Mindig megyünk és kész (és kész)
Мы всегда идём и всё всё)
Na gyere, táncolj az éjbe velünk
Ну давай, танцуй с нами в ночь
Az éjszakába együtt közösen mi belemegyünk
В эту ночь мы вместе окунёмся
Mert ez a nap, amikor minden rosszat elfeledünk
Ведь этот день, когда забудем всё плохое
Nem számít semmi, hiszеn este bármit megtеhetünk (tehetünk)
Ничего не важно, ночью нам всё можно (можно)
Várj, gyere, akarom még
Подожди, иди, я хочу ещё
Soha ne mondd, hogy elég
Никогда не говори, что хватит
Amíg sötét az ég
Пока темнеет небо
Mert mi csak megyünk és megyünk
Ведь мы просто идём и идём
Előttünk van a cél
Перед нами цель
Bulira örök a jegyünk
Вечный билет на вечеринку
Mindig megyünk és kész (és kész)
Мы всегда идём и всё всё)
Már kék feletted is az ég
Уже синее небо над тобой
Jól érzed magadat, a rosszat mind elfeledted rég
Ты чувствуешь себя хорошо, всё плохое забыла давно
Azóta eltelt már vagy egy-két-hár-négy öt-hat-hét év
С тех пор прошло уже один-два-три-четыре-пять-шесть-семь лет
Nem számít ő már többet, kifakult a falon a kép (a kép)
Он не важен больше, выцвела на стене картина (картина)
Na gyere, táncolj az éjbe velünk
Ну давай, танцуй с нами в ночь
Az éjszakába együtt közösen mi belemegyünk
В эту ночь мы вместе окунёмся
Mert ez a nap, amikor minden rosszat elfeledünk
Ведь этот день, когда забудем всё плохое
Nem számít semmi, hiszеn este bármit megtеhetünk (tehetünk)
Ничего не важно, ночью нам всё можно (можно)





Autoren: James Mallory, Adalwolf X, Alex Pizzuti, Massimo Gabutti, Gianfranco Randone, Maurizio Lobina


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.