Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
faire
une
chanson
facile,
facile,
To
make
a
simple,
simple
song,
Faut
d′abord
des
paroles
débiles,
débiles,
First
you
need
stupid,
stupid
lyrics,
Une
petite
mélodie
qui
te
prend
bien
la
tête,
A
little
melody
that
gets
stuck
in
your
head,
Et
une
chorégraphie
pour
bien
faire
la
fête,
And
a
choreography
to
dance
all
night
long,
Dans
celle
là,
on
se
rassemble,
à
5,
ou
6,
ou
7
In
this
one,
we
gather,
5,
6,
or
7,
Et
on
se
colle
tous
ensemble,
en
chantant
à
tue
tête.
And
we
all
cuddle
up,
singing
at
the
top
of
our
lungs.
Ha!
Qu'est-ce
qu′on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Oh!
How
cozy
we
are,
in
this
little
can,
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines,
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines,
Ha!
Qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Oh!
How
cozy
we
are,
in
this
little
can,
Chantent
les
sardines
entre
l′huile
et
les
aromates.
Sing
the
sardines
in
oil
and
spices.
Bien
sûr,
que
c′est
vraiment
facile,
facile,
Of
course,
it's
really
easy,
easy,
C'est
même
complètement
débile,
débile,
It's
even
completely
stupid,
stupid,
C′est
pas
fait
pour
penser,
c'est
fait
pour
faire
la
fête,
It's
not
meant
to
make
you
think,
it's
made
for
partying,
C′est
fait
pour
se
toucher,
se
frotter
les
arêtes,
It's
made
to
touch
each
other,
to
rub
our
bones,
Alors
on
se
rassemble,
à
5,
ou
6,
ou
7,
So
we
gather,
5,
6,
or
7,
Et
puis
on
saute
ensemble
en
chantant
à
tue
tête,
And
then
we
jump
together,
singing
at
the
top
of
our
lungs,
Ha!
Qu'est-ce
qu′on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Oh!
How
cozy
we
are,
in
this
little
can,
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines,
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines,
Ha!
Qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Oh!
How
cozy
we
are,
in
this
little
can,
Chantent
les
sardines
entre
l′huile
et
les
aromates.
Sing
the
sardines
in
oil
and
spices.
Et
puis,...
pour
respirer
un
p′tit
peu,
on
s'écarte
en
se
tenant
la
main,
And
then,...
to
breathe
a
little,
we
move
apart
holding
hands,
Et
puis,
...
pour
être
encore
plus
heureux,
And
then,...
to
be
even
happier,
On
fait
là,
là,
là,
en
chantant
mon
refrain!
We
sing
la,
la,
la,
to
my
chorus!
Là,
là,
et
les
mains
en
l′air,
là,
là!
La,
la,
and
hands
up,
la,
la!
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
...
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
...
(Parlé
8 mesures)
(Spoken
8 measures)
Et
maintenant,
on
se
resserre
tous!
And
now,
we
all
come
together!
On
se
resserre,
et
maintenant
qu'on
l′a
connaît,
We
come
together,
and
now
that
we
know
it,
On
va
chanter
la
chanson
des
sardines!
Attention!
Allez!
We're
going
to
sing
the
song
of
the
sardines!
Attention!
Go!
Ha!
Qu'est-ce
qu′on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Oh!
How
cozy
we
are,
in
this
little
can,
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines,
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines,
Ha!
Qu'est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Oh!
How
cozy
we
are,
in
this
little
can,
Chantent
les
sardines
entre
l′huile
et
les
aromates.
Sing
the
sardines
in
oil
and
spices.
Ha!
Qu′est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Oh!
How
cozy
we
are,
in
this
little
can,
Chantent
les
sardines,
chantent
les
sardines,
Sing
the
sardines,
sing
the
sardines,
Ha!
Qu′est-ce
qu'on
est
serré,
au
fond
de
cette
boite,
Oh!
How
cozy
we
are,
in
this
little
can,
Chantent
les
sardines
entre
l′huile
et
les
aromates.
Sing
the
sardines
in
oil
and
spices.
Là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
là,
...
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: armicol, p.boutot
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.