DJ Zinc - Pink Panther (remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pink Panther (remix) - DJ ZincÜbersetzung ins Englische




Pink Panther (remix)
Pink Panther (remix)
Isse no se de fumikomu goorain bokura wa
We are pressing forward without hesitation
Nanimo nanimo mada shiranu
We are still unaware of everything
Issen koete furikaeruto nai bokura wa
We are still unaware of everything when we turn around and see that a thousand years have passed
Nanimo nanimo mada shiranu
We are still unaware of anything
Udatte udatte udatteku
We are laughing and laughing
Kirameku ase ga koboreru no sa
My sparkling sweat is dripping
Oboetenai koto mo takusan attadarou
There were definitely many things I couldn't remember
Daremo kare mo shiruetto
Silhouettes of everyone
Daiji ni shiteta mono wasureta furi o shitanda yo
I pretended to forget the things I cherished
Nanimo nani yo waraerusa
This is ridiculous
Isse no de omoidasu shounen
When I think about it, I remember a boy
Bokura wa nanimo kamo o hoshiga tta
We all wanted everything
Wakatatteiru tte a kidzuitieru tte
We realized, we were just kids
Tokei no hari wa hibi ka tomaranai
The hands of the clock won't stop
Ubatte ubatte ubatteku
It is taking and taking and taking
Nagareru toki to kioku tooku tooku tooku ni natte
Time flowing and memories are fading away
Oboetenai koto mo takusan attadarou
There were definitely many things I couldn't remember
Daremo kare mo shiruetto
Silhouettes of everyone
O sore de amaru koto shiranai furi o shitanda yo
And because of that, I pretended to be ignorant of the remaining things
Nanimo nani yo waraerusa
This is ridiculous
Hirari to hirari to matteru
Fluttering, fluttering, waiting
Konoha no you ni yureru koto naku
Not wavering like this leaf
Shousou nakusu sugoshiteitai yo
I want to spend my days without losing my composure
Oboetenai koto mo takusan atta kedo
Even if there were many things I couldn't remember
Kitto zutto kawaranai
I'm sure it will never change
Mono ga aru koto o oshiete kureta anata wa
You taught me about having something in life
Kieru kieru Shiruetto
The silhouettes are fading, fading
Daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda
I'll become an adult, holding onto what's important
Don'na toki mo hanasazu ni
Without ever letting go
Mamori tsudzukeyou soshitara itsu no hi ni ka
I'll continue to protect you, and then someday
Nanimo kamo o waraeru-sa
I'll be able to laugh at everything
Hirari to hirari to matteru
Fluttering, fluttering, waiting
Konoha ga tonde yuku
This leaf is flying away





Autoren: Benjamin Pettit


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.