Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
යාවෙලා
හදින්
හද
Я
пришёл,
сердце
к
сердцу,
අපි
දැන්
බිදින්
බිද
ලන්වීලා
ඔබ
මගේ
වීලා
Мы
теперь
вместе,
слившись
воедино,
ты
моя,
моя
любимая.
සැනසුමක්
ඔබෙන්
හැර
මම
නෑ
මෙතක්
විඳ
Утешение
только
в
тебе
нашёл
я,
больше
нигде,
කදුළුත්
දැන්
මට
නුහුරුයි
ඔබ
නිසා
Слёзы
теперь
мне
незнакомы,
благодаря
тебе.
සිනාසෙන්න
මට
කියලා
Улыбайся,
ты
мне
сказала,
තුරුල්වෙන්න
මට
දීලා
Обними
меня,
ты
позволила,
හදේ
ගැස්ම
මන්
වින්දා
Сердцебиение
твоё
я
ощутил,
දැන්
දුකක්
නෑ
ජීවිතේ
Теперь
нет
печали
в
моей
жизни.
පියාබන්න
ඉඩ
තියනා
Взлететь,
нам
дано,
අනන්තයක
අපි
රැඳිලා
В
бесконечности
мы
с
тобой,
වසන්තයක
සුව
විදිනා
В
весне
наслаждаемся
покоем,
නෑ
නිමක්
මේ
ආදරේ
Нет
конца
этой
любви.
මාවතේ
දුරක්
නැතේ
දැනුනේ
На
пути
нет
расстояний,
я
чувствую,
ඔබේ
ලගයි
ඉන්නේ
මා
Рядом
с
тобой
я
нахожусь,
සිහිනෙක
සේ
මා
Как
во
сне,
සාගරේ
තරම්
උස
දනිමි
විදිමි
මම
Огромную,
как
океан,
знаю,
чувствую
я,
ගැඹුරේ
හින්ද
ඔබගේ
ආදරේ
Глубину
твоей
любви.
සිනාසෙන්න
මට
කියලා
Улыбайся,
ты
мне
сказала,
තුරුල්වෙන්න
මට
දීලා
Обними
меня,
ты
позволила,
හදේ
ගැස්ම
මන්
වින්දා
Сердцебиение
твоё
я
ощутил,
දැන්
දුකක්
නෑ
ජීවිතේ
Теперь
нет
печали
в
моей
жизни.
පියාබන්න
ඉඩ
තියනා
Взлететь,
нам
дано,
අනන්තයක
අපි
රැඳිලා
В
бесконечности
мы
с
тобой,
වසන්තයක
සුව
විදිනා
В
весне
наслаждаемся
покоем,
නෑ
නිමක්
මේ
ආදරේ
Нет
конца
этой
любви.
සිනාසෙන්න
මට
කියලා
Улыбайся,
ты
мне
сказала,
තුරුල්වෙන්න
මට
දීලා
Обними
меня,
ты
позволила,
හදේ
ගැස්ම
මන්
වින්දා
Сердцебиение
твоё
я
ощутил,
දැන්
දුකක්
නෑ
ජීවිතේ
Теперь
нет
печали
в
моей
жизни.
පියාබන්න
ඉඩ
තියනා
Взлететь,
нам
дано,
අනන්තයක
අපි
රැඳිලා
В
бесконечности
мы
с
тобой,
වසන්තයක
සුව
විදිනා
В
весне
наслаждаемся
покоем,
නෑ
නිමක්
මේ
ආදරේ
Нет
конца
этой
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bedde Music
Album
Adaviya
Veröffentlichungsdatum
28-11-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.