Lmnopqr -
DOTM
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bhai
Yaar
Sunn)
(Yo,
listen)
(Abe
1 sec
ruk)
(Hold
up
for
a
sec)
(Haan
Bol)
(Yeah,
speak
up)
(Bhai
ek
toh
ye
logo
ko
kyun
lagta
hai
(Why
do
these
people
think)
Ki
apan
na
kismat
ka
khhaa
rhe
hain
That
we're
just
living
off
our
luck,
yo?
BC
jisko
dekho
vahi
bolra
hai)
Everywhere
I
look,
everyone's
saying
that)
(Abe
tu
chill
kar
na
bhai
(Chill
out,
bro,)
Logo
ka
kaam
hai
bolna)
That's
just
what
people
do)
(Unko
bolne
de)
(Let
them
talk)
DEViL
on
the
mic
Bitch
(Chhod
ye
sab)
DEViL
on
the
mic
Bitch
(Let's
forget
this)
(Le
pakad)
(Here,
take
it)
Bana
kaabil
saale
tera
vakt
thha
You
became
capable,
your
time
was
right,
Kismat
thhi
meri
tera
luck
thha
It
was
my
destiny,
your
luck
was
in,
Lage
bhole
bhaale
aisa
bolne
vaalo
ko
All
these
naive
people
keep
saying,
Main
aajoo
baajoo
ni
rakh
ta
I
don't
keep
them
close
to
me
Farebi
thhe
saale
saare
kareebi
ni
koi
All
these
fake
friends,
none
of
them
were
real,
Mera
gaane
sunke
bole
mere
bhakt
hain
They
listen
to
my
music
and
call
themselves
my
fans,
Chhoda
peeche
Bye
Guys
Later,
Bye
Guys,
Coz
I
wanna
fly
high
sky
pe
baithke
Coz
I
wanna
fly
high,
sit
in
the
sky,
Chill
karun
haq
se
Chill
out,
rightfully,
Panno
se
bhare
pade
bakse
Boxes
full
of
pages,
Kabse
bol
rha
hoon
subs
on
karle
I've
been
saying
it
for
a
while,
subscribe,
you
know,
Taaki
baatein
pade
mujhe
palle
So
the
stories
reach
me,
Fal
ke
ye
bhoonke
kal
se
yahan
These
haters
are
barking
since
yesterday
Haan
baj
gaye
saade
aath
(Late
hora
hai
yaar)
Yeah,
we
got
lit
(It's
getting
late,
man)
Blunt
roll
kiya
but
they
passed
(De
na)
Rolled
a
blunt,
but
they
passed
out
(Give
it
to
me)
Maine
boom
kiya
jaake
bhaar
I
went
and
blew
up,
Fate
sar
zara
dekh
meri
aankhein
laal
Look
at
my
red
eyes,
fate,
see
what
I've
seen,
Bhai
Je
baat,
aaj
jeb
khaali
Bro,
Je
baat,
empty
pockets
today,
Kal
jeb
saaf,
kabhi
fekta
ni
Clean
pockets
tomorrow,
I
never
throw
away,
Real
baatcheet,
I
got
juice
Real
talk,
I
got
juice,
Bta
mujhe
sahi
raaste
pe
chalega
tu
kaise
Tell
me
how
you'll
walk
the
right
path,
Toota
compass
leke
bhare
kaante
With
a
broken
compass
and
thorns
all
around,
Andaaz
dekh
late
hours
mein
band
aankhein
Check
the
style,
late
hours,
closed
eyes,
Mere
gale
laga
faasi
ka
thha
fanda
ek
I
had
a
noose
around
my
neck,
Ghar
baithe
baithe
fire
kaise
banjaare
How
can
you
become
a
fire
sitting
at
home?
Roll
kiya
blunt
fir
J
kiya
paas
Rolled
a
blunt,
then
passed
the
J,
Chhoot
te
hi
khainch
maare
kash
do
chaar
When
it
runs
out,
pull
and
light
another
two
or
four,
Ab
bhook
lage
dekh
meri
aankhein
laal
Now
I'm
hungry,
look
at
my
red
eyes,
Roll
kiya
blunt
fir
J
kiya
paas
Rolled
a
blunt,
then
passed
the
J,
Chhoot
te
hi
khainch
maare
kash
do
chaar
When
it
runs
out,
pull
and
light
another
two
or
four,
Ab
bhook
lage
dekh
meri
aankhe
laal
Now
I'm
hungry,
look
at
my
red
eyes
(Bhai
ye
kya
fukvaa
diya)
(What
the
fuck
did
you
do)
(Aankhein
band
krke
aisa
lagra
hai
(Close
your
eyes,
it
feels
like)
Sink
in
hota
jaara
hoon)
I'm
sinking
in)
Abey
(Kya
karun
ab)
Yo
(What
am
I
supposed
to
do
now)
(Abe
Chhod
Yaar)
(Bro,
leave
it)
Sun
beta
fun
fact
ek
goli
bachi
Listen,
son,
fun
fact,
one
bullet
left,
Maara
head
seedha
one
tap
dekh
Hit
his
head
straight,
one
shot,
see,
Garam
hai
bars
ni
laal
pade
gaal
tere
sun
tan
se
It's
hot,
no
bars,
your
cheeks
are
red,
listen
to
your
body,
I
Broke
them
hard
Lage
month
end
ye
I
broke
them
hard,
it's
the
end
of
the
month,
yeah,
Main
lera
thha
head
tu
bas
consent
le
I
took
the
head,
you
just
give
consent,
Check
my
Persona
Check
my
Persona,
Milega
na
mere
jaisa
koi
tujhe
100
taka
You
won't
find
anyone
like
me
for
100
bucks,
Bolta
ye
anubhav
hai
barso
ka
This
is
what
years
of
experience
speak,
Haa
main
kar
chuka
Yeah,
I've
done
it,
Jo
bhi
bolra
tu
Whatever
you're
saying,
Nasho
ke
baare
About
drugs,
Garam
hawaa
ke
About
hot
air,
Dhue
mein
dhutt
Lost
in
smoke,
Saale
mat
aur
hasaa
be
Don't
make
me
laugh
anymore,
Ek
aur
bana
fir
Make
another
one,
then,
Baja
de
gaane
Play
the
song,
Abe
tu
ye
sunn
Bhai
Yo,
listen
to
this,
bro,
Roll
kiya
blunt
fir
J
kiya
paas
Rolled
a
blunt,
then
passed
the
J,
Chhoot
te
hi
khainch
maare
kash
do
chaar
When
it
runs
out,
pull
and
light
another
two
or
four,
Ab
bhook
lage
dekh
meri
aankhe
laal(Ab
toh
maza
aara
hai
bhai)
Now
I'm
hungry,
look
at
my
red
eyes
(Now
it's
getting
fun,
bro)
(They
passed
out)
(They
passed
out)
Roll
kiya
blunt
fir
J
kiya
paas
Rolled
a
blunt,
then
passed
the
J,
Chhoot
te
hi
khainch
maare
kash
do
chaar
When
it
runs
out,
pull
and
light
another
two
or
four,
Ab
bhook
lage
dekh
meri
aankhein
laal
Now
I'm
hungry,
look
at
my
red
eyes
(Ho
gya
bhai
iska)
(He's
done,
bro)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dev Pratap Singh Rana
Album
Lmnopqr
Veröffentlichungsdatum
10-10-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.