Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sundown (Interlude)
Закат (Интерлюдия)
And
when
the
sun
goes
down
И
когда
солнце
садится,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
you're
not
around
И
когда
тебя
нет
рядом,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
I'm
coming
down
И
когда
я
падаю
духом,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
I
let
you
down
И
когда
я
тебя
подвожу,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
the
sun
goes
down
И
когда
солнце
садится,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
you're
not
around
И
когда
тебя
нет
рядом,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
I'm
coming
down
И
когда
я
падаю
духом,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
I
let
you
down
И
когда
я
тебя
подвожу,
'Cause
you
know
I've
been
fucking
around
Ведь
ты
знаешь,
я
играл
с
огнём.
Oh,
darling
sweet
baby,
we
had
it
all
О,
милая,
сладкая
малышка,
у
нас
было
всё,
But
right
now
(right
now)
Но
прямо
сейчас
(прямо
сейчас)
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
And
when
the
sun
goes
down
И
когда
солнце
садится,
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
And
when
you're
not
around
И
когда
тебя
нет
рядом,
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
And
when
I'm
coming
down
И
когда
я
падаю
духом,
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
And
when
I
let
you
down
И
когда
я
тебя
подвожу,
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
And
when
the
sun
goes
down
И
когда
солнце
садится,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
you're
not
around
И
когда
тебя
нет
рядом,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
I'm
coming
down
И
когда
я
падаю
духом,
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
I
let
you
down
И
когда
я
тебя
подвожу,
('Cause
you
know
I've
been
fucking
around)
(Ведь
ты
знаешь,
я
играл
с
огнём.)
(Oh,
darling
sweet
baby,
we
had
it
all)
(О,
милая,
сладкая
малышка,
у
нас
было
всё,)
(But
right
now,
right
now)
(Но
прямо
сейчас,
прямо
сейчас)
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
That's
when
I
need
you
most
Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего.
And
when
the
sun
goes
down
И
когда
солнце
садится,
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
And
when
you're
not
around
И
когда
тебя
нет
рядом,
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
And
when
I'm
coming
down
И
когда
я
падаю
духом,
(That's
when
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
And
when
I
let
you
down
И
когда
я
тебя
подвожу,
(That's
when
I
need
you
most,
that's
what
I
need
you
most)
(Вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего,
вот
тогда
ты
нужна
мне
больше
всего)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHRIS ROBERT ANDREAS VAN DEN HOEF, ALEX PHILIP VAN DEN HOEF
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.